李白《鳳凰曲》全詩翻譯賞析

          時(shí)間:2024-10-11 17:40:00 李白 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          李白《鳳凰曲》全詩翻譯賞析

            鳳凰曲

          李白《鳳凰曲》全詩翻譯賞析

            李白

            女吹玉簫,吟弄天上春⑴。

            青鸞不獨(dú)去,更有攜手人⑵。

            影滅彩云斷,遺聲落西秦⑶。

            注釋:

            ⑴“女”二句:謂秦穆公之女弄玉在天上的春色里吹簫。

           、“青鸞”二句:謂弄玉和她的丈夫簫史一同乘鳳凰仙去。青鸞,傳說中鳳類神鳥,多為神仙所乘。此處指弄玉和簫史仙去時(shí)所乘之鳳凰。

           、“影滅”二句:謂弄玉、簫史二人登仙,人去樓空,只有其事千古流傳于秦地。

            譯文:

            秦穆公的乖乖女,喜歡吹玉簫,吟弄天上之春。

            青鸞不獨(dú)飛去,更要載著她的愛人蕭史,一起攜手升天。

            他們升空的倩影消失在彩云之中,簫聲飄灑整個(gè)西秦。

            簡

            此詩寓夫妻情投意合,有共同的愛好興趣,能得到幸福。

            首二句與三四句倒裝,其用意在突出“吹簫弄春”。

          【李白《鳳凰曲》全詩翻譯賞析】相關(guān)文章:

          李白《淥水曲》全詩翻譯賞析09-13

          李白《烏棲曲》全詩賞析10-23

          杜甫《夢(mèng)李白》全詩賞析及翻譯08-02

          李白《月下獨(dú)酌》全詩翻譯賞析05-18

          李白《怨情》全詩翻譯及賞析06-24

          李白《靜夜思》全詩翻譯賞析09-12

          李白《送友人》全詩翻譯及賞析10-26

          李白《贈(zèng)內(nèi)》全詩翻譯賞析08-16

          李白《客中行》全詩翻譯賞析07-29

          李白《清溪行》全詩翻譯與賞析10-03

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲一区欧美综合 | 日本久久综合久久鬼色 | 日本免费一级婬片a级中文字幕 | 日本免费看片尤∴ | 亚洲视频在线观看一区二区 | 亚洲午夜成人不卡在线 |