- 相關(guān)推薦
李商隱《韓冬郎即席為詩(shī)相送》全詩(shī)賞析
《韓冬郎即席為詩(shī)相送一座皆驚他日余方追吟連宵侍坐徘徊久之句有老成之風(fēng)因成二絕寄酬兼呈畏之員外》是唐代詩(shī)人李商隱創(chuàng)作的七言絕句組詩(shī)作品,接下來就由小編帶來李商隱《韓冬郎即席為詩(shī)相送》全詩(shī)賞析,希望對(duì)你有所幫助!
李商隱《韓冬郎即席為詩(shī)相送》全詩(shī)賞析 篇1
李商隱
其一
韓冬郎即席為詩(shī)相送,一座皆驚。他日余方追吟“連宵侍坐裴回久”之句,有老成之風(fēng),因成二絕寄酬,兼呈畏之員外(其一)
十歲裁詩(shī)走馬成,
冷灰殘燭動(dòng)離情。
桐花萬里丹山路,
雛鳳清于老鳳聲。
其二
韓冬郎即席為詩(shī)相送,一座皆驚。他日余方追吟“連宵侍坐裴回久”之句,有老成之風(fēng),因成二絕寄酬,兼呈畏之員外
劍棧風(fēng)檣各苦辛,
別時(shí)冰雪到時(shí)春。
為憑何遜休聯(lián)句,
瘦盡東陽姓沈人。
其一譯文一
十歲就能夠即席作詩(shī),
酒宴上的蠟燭燒殘了大半,燭芯的灰燼也冷卻了。送別的筵宴已近尾聲,在座的人觸動(dòng)離情。
遙遠(yuǎn)的丹山道上,美麗的桐花覆蓋遍野,
花叢中不時(shí)傳來雛鳳清脆圓潤(rùn)的鳴聲,應(yīng)和著老鳳蒼亮的呼叫,顯得更為悅耳動(dòng)聽。[3]
其一譯文二
(在昨日)蠟燭點(diǎn)點(diǎn)、滴淚成灰,凄凄滿別情的送別宴席上,(您的兒子)十歲的韓偓文思敏捷的就像東晉的袁虎一樣,走馬之間即成文章;(不久,您將帶您的兒子到果州上任了)在那萬里長(zhǎng)的丹山路上,桐花盛開,花叢中傳來那雛鳳的鳴聲,一定會(huì)比那老鳳更為清亮動(dòng)聽(您兒子的`才情就像雛鳳一樣一定比你這只老鳳凰的聲音還清亮)。
背景:
唐大中五年(851)秋末,李商隱離京赴梓州(州治在今四川三臺(tái))入東川節(jié)度使柳仲郢幕府。在送別李商隱晚宴上,時(shí)年十歲韓偓即席賦詩(shī),才驚四座。大中十年,李商隱返回長(zhǎng)安,重誦韓偓題贈(zèng)的詩(shī)句,回憶往事,寫了兩首七絕酬答。這是其中的第一篇。
注釋:
其一
⑴韓冬郎:韓偓,浮名冬郎,是李商隱的連襟韓瞻的兒子,是晚唐大有名氣的詩(shī)人,有《翰林集》一卷,《香奩集》三卷。“連宵侍坐徘徊久”是殘句,原詩(shī)已佚。老成:指冬郎雖年少,但詩(shī)風(fēng)老練成熟。杜甫《敬贈(zèng)鄭諫議十韻》:“毫發(fā)無遺憾,波瀾?yīng)毨铣伞!彼兆芬鳎汗?51年(大中五年)李商隱將赴梓州柳幕,離長(zhǎng)安時(shí),韓偓父子為之餞行,偓曾作詩(shī)相送,其詩(shī)有“連宵侍坐徘徊久”句。至公元856年(大中十年),李回長(zhǎng)安,因作二首絕句追答。畏之:韓瞻的字。
⑵十歲:公元851年(大中五年),韓偓十歲。裁詩(shī):作詩(shī)。走馬成:言其作詩(shī)文思敏捷,走馬之間即可成章。《世說新語·文學(xué)》:“桓宣武北征,袁虎時(shí)從,被責(zé)免官。會(huì)須露布文,喚袁倚馬前令作。手不輟筆,俄得七紙,殊可觀。東亭在側(cè),極嘆其才。”李白《與韓荊州書》:“雖日試萬言,倚馬可待。”
⑶“冷灰”句:當(dāng)是當(dāng)時(shí)餞別宴席上的情景。
⑷“桐花”句:《詩(shī)·大雅·卷阿》:“鳳皇鳴矣,于彼高崗。梧桐生矣,于彼朝陽。”《山海經(jīng)·南山經(jīng)》:“丹穴之山……丹水出焉……有鳥焉,其狀如雞,五采而文,名曰鳳凰。”《史記·貨殖傳》:“巴蜀寡婦清,其先得丹穴,而擅其利數(shù)世。” 現(xiàn)常用后句,泛指后起之秀將更有作為,不可限量。桐,梧桐,傳說鳳凰非梧桐不宿。丹山:傳說為鳳凰產(chǎn)地。
⑸“雛鳳”句:此戲謔韓瞻,并贊其子韓偓的詩(shī)才。《晉書·陸云傳》:“陸云幼時(shí),吳尚書廣陵閔鴻見而奇之,曰:‘此兒若非龍駒,當(dāng)是鳳雛。’”又杜甫有“清新庾開府”“庾信文章老更成”詩(shī)句,商隱此言“清”“老”,當(dāng)即此意。在商隱赴梓幕后不久,韓瞻亦出任果州刺史,韓偓必隨行,所以這里說丹山路上,有“雛鳳”“老鳳”之聲。
賞析:
這首詩(shī)用一條長(zhǎng)題說明作詩(shī)的緣由。冬郎,是晚唐詩(shī)人韓偓的小名。他的父親韓瞻,字畏之,李商隱的故交和連襟。公元851年(大中五年)秋末,李商隱離京赴梓州(州治在今四川三臺(tái))入東川節(jié)度使柳仲郢幕府,韓偓才十歲,就能夠在別宴上即席賦詩(shī),才華驚動(dòng)一座。公元856年(大中十年),李商隱返回長(zhǎng)安,重誦韓偓題贈(zèng)的詩(shī)句,回憶往事,寫了兩首七絕酬答。這里選取其中的第一篇(“十歲裁詩(shī)走馬成”)進(jìn)行賞析。
其一賞析一
酒宴上的蠟燭燒殘了大半,燭芯的灰燼也冷卻了。用“冷灰殘燭”,說明送別的筵宴已近尾聲,闔座的人觸動(dòng)離情。在這種慘淡的氣氛中,十歲的冬郎觸發(fā)了詩(shī)思,飛速地?fù)]寫成送別的詩(shī)章。這就是此篇頭兩句對(duì)當(dāng)年情景的追述。別宴的情況交代簡(jiǎn)略,重點(diǎn)突出冬郎題詩(shī),是為了主題的需要。
記事已畢,轉(zhuǎn)入評(píng)贊。為了不使詩(shī)句淪于一般的套語,詩(shī)人使用了比喻的手法,將冬郎父子比作鳳,以“雛鳳清于老鳳聲”表明青出于藍(lán),抽象的道理從而轉(zhuǎn)化為具體的形象。如此還不夠生動(dòng)。詩(shī)人又聯(lián)想到,傳說中鳳凰產(chǎn)在丹山,它喜歡棲息的是梧桐樹。經(jīng)過想象的馳騁,便構(gòu)成這樣一幅令人神往的圖景:遙遠(yuǎn)的丹山道上,美麗的桐花覆蓋遍野,花叢中不時(shí)傳來雛鳳清脆圓潤(rùn)的鳴聲,附和著老鳳蒼涼的呼叫,顯得更為悅耳動(dòng)人。這是非常富于詩(shī)情畫意的描繪。看了這幅圖畫,冬郎的崢嶸年少和俊拔詩(shī)才就都躍然紙上了。
使用鮮活生動(dòng)的聯(lián)想和想象,將實(shí)事實(shí)情轉(zhuǎn)化為虛擬的情境、畫面,這可以說是李商隱詩(shī)歌婉曲達(dá)意的又一種表達(dá)形式。一首本來容易寫得平凡的寄酬詩(shī),以“雛鳳聲清”的名句歷來傳誦不衰,除了詩(shī)人對(duì)后輩的真切情意外,跟這樣的表達(dá)形式是分不開的。
其一賞析二
這首詩(shī)用一條長(zhǎng)題說明作詩(shī)的緣由。冬郎,是晚唐詩(shī)人韓偓的小名。小字冬郎,是李商隱的姨侄,他少有才華。他的父親韓瞻,字畏之,是李商隱的故交和連襟。大中五年(851)秋末 ,李商隱離京赴梓州(州治在今四川三臺(tái))入東川節(jié)度使柳仲郢幕府,韓偓才十歲,就能夠在別宴上即席賦詩(shī),才華驚動(dòng)四座。大中十年,李商隱返回長(zhǎng)安,重誦韓偓題贈(zèng)的詩(shī)句,回憶往事,寫了兩首七絕酬答。這是其中的第一篇。
詩(shī)中最后兩句名句,將冬郎及其父親畏之比作鳳凰。丹山相傳是產(chǎn)鳳凰的地方,其上多梧桐。桐花盛開,鳳凰偕鳴,其中雛鳳鳴聲清圓,更勝于老鳳。
名句賞析:丹山路上桐花萬里,花叢中傳來一陣陣雛鳳的鳴聲,這聲音比老鳳的鳴聲來得更清圓。
哲學(xué)道理:青出于藍(lán)而勝于藍(lán)。
李商隱《韓冬郎即席為詩(shī)相送》全詩(shī)賞析 篇2
韓冬郎即席為詩(shī)相送李商隱
十歲裁詩(shī)走馬成,
冷灰殘燭動(dòng)離情。
桐花萬里丹山路,
雛鳳清于老鳳聲。
[注釋]
《韓冬郎即席為詩(shī)相送》原來的題目較長(zhǎng),全文如下:《韓冬郎即席為詩(shī)相送,一座盡驚。他日余方追吟“連宵侍坐裴回久”之句,有老成之風(fēng),因成二絕寄酬兼呈畏之員外》。類似于詩(shī)歌的小序。題中的“酬”,指以詩(shī)文相贈(zèng)答。冬郎是唐代詩(shī)人韓偓的小名,號(hào)玉山樵人,京兆萬年(今陜西省西安市東南)人。他的父親韓瞻,字畏之,“員外”是官名“員外郎”的簡(jiǎn)稱。
裁詩(shī):寫成詩(shī)篇。
走馬:奔跑的'馬。在詩(shī)中是用比喻的方法,夸張的說法,形容其寫成詩(shī)篇的速度很快。
冷灰殘燭:指“連宵侍坐”時(shí)的情景。
桐:梧桐。傳說中鳳凰一類的鳥,“非梧桐不止(棲息)”(《莊子》)。所以此處指鳳凰的棲息之所。
萬里:意指非常遙遠(yuǎn)。丹山:傳說中是出鳳凰的仙山。
雛鳳:幼鳳,喻韓冬郎,
老鳳:喻冬郎之父,子畏員外。于:比。
[譯文]
你才思敏捷,年僅十歲就能像奔馬一樣飛速地即席賦詩(shī),作為即將分別時(shí)的禮物相送。夜深了,紅燭即將燃燒盡,留下了點(diǎn)點(diǎn)冷灰,或許是這情景觸動(dòng)了你的離情別緒。在傳說中,梧桐就是鳳凰的住所,丹山就是鳳凰的老家,但相隔萬里,遙遠(yuǎn)得很。然而依我看來,你們父子就像鳳凰一樣出眾,只不過雛鳳的“鳴聲”要比老鳳的聲音更為清越動(dòng)聽。
李商隱(約812年或813年—約858年),字義山,號(hào)玉溪生(不同版本又有做“溪”的)、樊南生,祖籍懷州河內(nèi)(今河南沁陽市),生于河南滎陽(今河南滎陽市),漢族。晚唐著名詩(shī)人,有七律圣手之稱。他詩(shī)作文學(xué)價(jià)值很高,他和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,與同時(shí)期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且都在家族里排行16,故并稱為三十六體。在《唐詩(shī)三百首》中,李商隱的詩(shī)作有22首被收錄,位列第4。其詩(shī)構(gòu)思新奇,風(fēng)格秾麗,尤其是一些愛情詩(shī)寫得纏綿悱惻,為人傳誦。但過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩(shī)家都愛西昆好,只恨無人作鄭箋”之誚。因處于牛李黨爭(zhēng)的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉(xiāng)滎陽。
牛李黨爭(zhēng)說的是李商隱唐文宗開成三年(公元847年)進(jìn)士及第。早期,李商隱因文才而深得牛黨要員令狐楚的賞識(shí),后李黨的王茂元愛其才將女兒嫁給他,他因此而遭到牛黨的排斥。從此,李商隱便在牛李黨爭(zhēng)的夾縫中求生存,輾轉(zhuǎn)于各藩鎮(zhèn)幕僚當(dāng)幕僚,郁郁不得志,潦倒終身。晚唐唐詩(shī)在前輩的光芒照耀下大有山窮水盡的下滑趨勢(shì),而李商隱將唐詩(shī)推向了又一次高峰,是晚唐最著名的詩(shī)人。
【李商隱《韓冬郎即席為詩(shī)相送》全詩(shī)賞析】相關(guān)文章:
李商隱《驕兒詩(shī)》全詩(shī)翻譯與賞析04-19
李商隱《曲江》全詩(shī)賞析04-04
李商隱無題的全詩(shī)賞析01-20
李商隱《微雨》全詩(shī)賞析04-24
李商隱《詠史》全詩(shī)賞析05-24
李商隱《無題》全詩(shī)翻譯賞析12-03
李商隱《菊》全詩(shī)翻譯賞析04-09
李商隱《淚》全詩(shī)翻譯賞析11-17
李商隱《蟬》全詩(shī)翻譯賞析04-11