李商隱《涼思》譯文及注釋

          時間:2024-09-04 03:55:46 李商隱 我要投稿
          • 相關推薦

          李商隱《涼思》譯文及注釋

            《涼思》

            朝代:唐代

            作者:李商隱

            原文:

            客去波平,蟬休露滿枝。

            永懷當此節,倚立自移時。

            北斗兼春遠,南陵寓使遲。

            天涯占夢數,疑誤有新知。

            韻譯

            當初你離去時春潮漫平欄桿;

            如今秋蟬不鳴露水掛滿樹枝。

            我永遠懷念當時那美好時節;

            今日重倚前不覺時光流逝。

            你北方的住處象春天般遙遠;

            我在南陵嫌送信人來得太遲。

            遠隔天涯我屢次占卜著美夢;

            疑心你有新交而把老友忘記。

            注釋

            ①:欄桿。蟬休:蟬聲停止,指夜深。

            ②北斗:指客所在之地。南陵:今安南陵縣。指作者懷客之地。寓使:指傳書的使者。

            ③占夢:占卜夢境。新知:新的知交。

            ④永懷:長思。

            ⑤倚立:意謂今日重立前,時節已由春而秋。

            ⑥南陵:今安東南。

          【李商隱《涼思》譯文及注釋】相關文章:

          《涼思》李商隱唐詩注釋翻譯賞析06-11

          《蟬》李商隱譯文及注釋10-11

          李商隱《風雨》譯文及注釋04-24

          李商隱《流鶯》譯文及注釋10-20

          李商隱《瑤池》譯文及注釋10-29

          李商隱《涼思》賞析06-12

          李商隱《贈荷花》譯文及注釋07-31

          李商隱《宮辭》譯文及注釋05-14

          李商隱《錦瑟》譯文及注釋07-11

          李商隱《安定城樓》譯文及注釋09-09

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲精品综合一二三区在线 | 午夜性色福利在线视频福利 | 夜夜夜久久久综合视频 | 亚洲影视一区在线观看 | 又紧又爽又深精品视频一区二区 | 香蕉免费一区二区三区 |