李商隱《寄令狐郎中》譯文及注釋

          時間:2024-09-08 14:05:28 李商隱 我要投稿
          • 相關推薦

          李商隱《寄令狐郎中》譯文及注釋

            《寄令狐郎中》

            朝代:唐代

            作者:李商隱

            原文:

            云秦樹久離居,雙鯉迢迢一紙書。

            休問梁園舊賓客,茂陵秋雨病相如。

            韻譯

            你是山云我是秦川樹,長久離居;

            千里迢迢,你寄來一封慰問的書信。

            請別問我這個梁園舊客生活的甘苦;

            我就像茂陵秋雨中多病的司馬相如。

            注解

            ⑴:中岳山,在今河南。

            ⑵雙鯉:指書信。

            ⑶梁園:梁孝王在梁地大興土木,以睢陽為中心,根據(jù)自然景色,修建了一個很大的花園,稱東苑,也叫園,后人稱為梁園。

            ⑷茂陵:今陜西興平縣東北,以漢武帝陵墓而得名。

          【李商隱《寄令狐郎中》譯文及注釋】相關文章:

          李商隱寄令狐郎中全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-22

          李商隱《寄令狐郎中》古詩賞析08-04

          李商隱《寄令狐郎中》全文及鑒賞07-20

          《寄令狐郎中》詩詞鑒賞09-18

          《蟬》李商隱譯文及注釋10-11

          李商隱《風雨》譯文及注釋04-24

          李商隱《流鶯》譯文及注釋10-20

          李商隱《瑤池》譯文及注釋10-29

          《寄令狐郎中》詩詞鑒賞3篇06-12

          李商隱《贈荷花》譯文及注釋07-31

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  中文字幕在线视频观看进入 | 欧美大香线蕉线伊人久久 | 亚洲香蕉久久精品 | 亚洲成年网站青青草原 | 亚洲综合国产在不卡在线亚洲 | 亚洲精品99久久久久中文字幕 |