解讀白居易《琵琶行》中作者的情感變化

          時間:2024-09-10 07:36:57 少爍 琵琶行 我要投稿
          • 相關推薦

          解讀白居易《琵琶行》中作者的情感變化

            《琵琶行》是唐代詩人白居易創作的長篇敘事詩。此詩通過對琵琶女高超彈奏技藝和她不幸經歷的描述,揭露了封建社會官僚腐敗、民生凋敝、人才埋沒等不合理現象,表達了詩人對琵琶女的深切同情,也抒發了詩人對自己無辜被貶的憤懣之情。以下是小編搜集整理的解讀白居易《琵琶行》中作者的情感變化,歡迎閱讀!

          解讀白居易《琵琶行》中作者的情感變化

            琵琶行(白居易)

            元和十年,予左遷九江郡司馬。明年秋,送客湓浦口,聞舟中夜彈琵琶者,聽其音,錚錚然有京都聲。問其人,本長安倡女,嘗學琵琶于穆、曹二善才,年長色衰,委身為賈人婦。遂命酒,使快彈數曲。曲罷憫然,自敘少小時歡樂事,今漂淪憔悴,轉徙于江湖間。予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始覺有遷謫意。因為長句,歌以贈之,凡六百一十六言,命曰《琵琶行》。

            潯陽江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟。

            主人下馬客在船,舉酒欲飲無管弦。

            醉不成歡慘將別,別時茫茫江浸月。

            忽聞水上琵琶聲,主人忘歸客不發。

            尋聲暗問彈者誰?琵琶聲停欲語遲。

            移船相近邀相見,添酒回燈重開宴。

            千呼萬喚始出來,猶抱琵琶半遮面。

            轉軸撥弦三兩聲,未成曲調先有情。

            弦弦掩抑聲聲思,似訴平生不得志。

            低眉信手續續彈,說盡心中無限事。

            輕攏慢捻抹復挑,初為《霓裳》后《六幺》。

            大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語。

            嘈嘈切切錯雜彈,大珠小珠落玉盤。

            間關鶯語花底滑,幽咽泉流冰下難。

            冰泉冷澀弦凝絕,凝絕不通聲暫歇。

            別有幽愁暗恨生,此時無聲勝有聲。

            銀瓶乍破水漿迸,鐵騎突出刀槍鳴。

            曲終收撥當心畫,四弦一聲如裂帛。

            東船西舫悄無言,唯見江心秋月白。

            沉吟放撥插弦中,整頓衣裳起斂容。

            自言本是京城女,家在蝦蟆陵下住。

            十三學得琵琶成,名屬教坊第一部。

            曲罷曾教善才服,妝成每被秋娘妒。

            五陵年少爭纏頭,一曲紅綃不知數。

            鈿頭銀篦擊節碎,血色羅裙翻酒污。

            今年歡笑復明年,秋月春風等閑度。

            弟走從軍阿姨死,暮去朝來顏色故。

            門前冷落鞍馬稀,老大嫁作商人婦。

            商人重利輕別離,前月浮梁買茶去。

            去來江口守空船,繞船月明江水寒。

            夜深忽夢少年事,夢啼妝淚紅闌干。

            我聞琵琶已嘆息,又聞此語重唧唧。

            同是天涯淪落人,相逢何必曾相識!

            我從去年辭帝京,謫居臥病潯陽城。

            潯陽地僻無音樂,終歲不聞絲竹聲。

            住近湓江地低濕,黃蘆苦竹繞宅生。

            其間旦暮聞何物?杜鵑啼血猿哀鳴。

            春江花朝秋月夜,往往取酒還獨傾。

            豈無山歌與村笛?嘔啞嘲哳難為聽。

            今夜聞君琵琶語,如聽仙樂耳暫明。

            莫辭更坐彈一曲,為君翻作《琵琶行》。

            感我此言良久立,卻坐促弦弦轉急。

            凄凄不似向前聲,滿座重聞皆掩泣。

            座中泣下誰最多?江州司馬青衫濕。

            注釋

            1.左遷:貶官,降職。與下文所言“遷謫”同義。古人尊右卑左,故稱降職為左遷。

            2.錚錚:形容金屬、玉器等相擊聲。京都聲:指唐代京城流行的樂曲聲調。

            3.倡女:歌女。倡,古時歌舞藝人。

            4.善才:當時對琵琶師或曲師的通稱。是“能手”的意思。

            5.委身:托身,這里指嫁的意思。為:做。賈(gǔ)人:商人。

            6.命酒:叫(手下人)擺酒。

            7.憫然:悲愁的神色。一作“憫默”。

            8.漂(piāo)淪:漂泊淪落。

            9.出官:(京官)外調。

            10.恬然:淡泊寧靜的樣子。

            11.遷謫(zhé):貶官降職或流放。

            12.為(wéi):創作。長句:指七言詩。

            13.歌:作歌,動詞。

            14.凡:總共。六百一十六:《全唐詩》《白氏長慶集》均作“六百一十二”。言:字。

            15.命:命名,題名。

            16.潯陽江:據考證,為流經潯陽城中的湓水,即今江西省九江市中的龍開河(已被人工填埋),經湓浦口注入長江。

            17.荻(dí)花:多年生草本植物,生在水邊,葉子長形,似蘆葦,秋天開紫花。瑟瑟:形容楓樹、蘆荻被秋風吹動的聲音。

            18.主人:詩人自指。

            19.回燈:重新撥亮燈光。一作“移燈”。

            20.掩抑:掩蔽,遏抑。思:悲傷的情思。

            21.意:一作“志”。

            22.信手:隨手。指很純熟自然。續續彈:連續彈奏。

            23.攏:左手手指按弦向里(琵琶的中部)推。捻(niǎn):同“捻”,揉弦的動作。抹:順手下撥的動作。挑:反手回撥的動作。

            24.霓裳(cháng):曲名,即《霓裳羽衣曲》,本為西域樂舞,唐開元年間西涼節度使楊敬述依曲創聲后流入中原。六幺:大曲名,又叫《樂世》《綠腰》《錄要》,為歌舞曲。一作“綠腰”。

            25.大弦:琵琶上最粗的弦。嘈嘈:聲音沉重抑揚。

            26.小弦:琵琶上最細的弦。切切:形容聲音急切細碎。

            27.間關:象聲詞,這里形容“鶯語”聲(鳥鳴婉轉)。

            28.幽咽:遏塞不暢狀。冰下難:泉流冰下阻塞難通,形容樂聲由流暢變為冷澀。難,與滑相對,有澀之意。一作“水下灘”。

            29.凝絕:凝滯。凝,一作“疑”。

            30.幽愁暗恨:潛藏在內心的愁恨。

            31.迸:濺射。

            32.鐵騎:帶甲的騎兵。

            33.曲終:樂曲結束。當心畫:用拔子在琵琶的中部劃過四弦,是一曲結束時經常用到的右手手法。

            34.帛:古時對絲織品的總稱。

            35.船:一作“舟”。舫:船。

            36.見:一作“有”。

            37.斂容:收斂(深思時悲憤深怨的)面部表情。

            38.蝦(há)蟆陵:在長安城東南,曲江附近,是當時有名的游樂地區。蝦,通“蛤”。

            39.教坊:唐代管理宮廷樂隊的官署。第一部:如同說第一團、第一隊。

            40.秋娘:唐時歌舞妓常用的名字。泛指當時貌美藝高的歌伎。

            41.五陵:在長安城外,指長陵、安陵、陽陵、茂陵、平陵五個漢代皇帝的陵墓,是當時富豪居住的地方。纏頭:用錦帛之類的財物送給歌舞妓女。指古代賞給歌舞的女子的財禮,唐代用帛,后代用其他財物。

            42.綃:精細輕美的絲織品。紅綃:一種生絲織物。

            43.鈿(diàn)頭:兩頭裝著花鈿的發篦;銀篦(bì):一說“云篦”,用金翠珠寶裝點的首飾。擊節:打拍子。歌舞時打拍子原本用木制或竹制的板。

            44.等閑:隨隨便便,輕易。

            45.顏色故:容貌衰老。

            46.老大:指上了年紀。

            47.浮梁:古縣名,唐屬饒州,在今江西省景德鎮市,盛產茶葉。

            48.去來:離別后。來,語氣詞。

            49.夢啼妝淚:夢中啼哭,勻過脂粉的臉上帶著淚痕。一作“啼妝淚落”。紅闌干:淚水融和脂粉流淌滿面的樣子。

            50.重:重又,重新之意。唧唧:嘆聲。

            51.辭:一作“離”。

            52.地僻:一作“小處”。

            53.終歲:整年。

            54.旦暮:早晚。

            55.嘔。郝曉~,形容單調的樂聲。嘲(zhāo)哳(zh。盒稳萋曇舴彪s,也作“啁哳”。

            56.琵琶語:琵琶聲,琵琶所彈奏的樂曲。

            57.暫:突然,一下子。

            58.翻:按照音樂曲調寫作歌詞。

            59.卻坐:退回到原處。促弦:擰緊弦絲。指準備彈奏。

            60.向前聲:剛才奏過的聲調。

            61.掩泣:掩面流淚。

            62.青衫:唐朝八品、九品文官的服色。白居易當時的官階是將侍郎,從九品,所以服青衫。

            譯文

            元和十年,我被貶為九江郡司馬。次年秋天,到湓浦口送客,聽到鄰舟有一女子在夜晚彈奏琵琶,細審那聲音,鏗鏗鏘鏘頗有點京城的風味。我詢問她的來歷,原來是長安的樂伎,曾經跟穆、曹這兩位琵琶名家學習技藝,后來年長色衰,嫁給一位商人為妻。于是我吩咐擺酒,請她盡情地彈幾支曲子。她演奏完畢,神態憂傷,敘說自己年青時歡樂的往事,但如今漂泊淪落,憔悴不堪,在江湖之間飄零流浪。我出任地方官已將兩年,一向心境平和,她的話卻使我有所觸動,這一晚竟然有被貶逐的感受。于是撰寫了這首七言歌行,吟唱一番來贈送給她,一共有六百一十六字,命題為《琵琶行》。

            在一個夜晚我到潯陽江邊送客,秋風吹動楓葉和荻花響聲瑟瑟。

            主人和客人一起下馬走上了船,端杯要飲酒卻沒有助興的管弦。

            悶悶地喝醉酒便待凄傷地分別,臨別只見茫茫江水浸映著明月。

            忽聽得江面上傳來琵琶清脆聲,主人忘卻歸去客人也不想出發。

            尋著聲源探問彈琵琶的是何人?琵琶聲停想要答話又有點遲疑。

            開船移到近旁邀請她過船相見,剔亮燈光增添酒菜再擺開酒宴。

            經過千呼萬喚她才緩緩走出來,懷里還抱著琵琶遮著半邊臉面。

            轉緊琴軸撥動琴弦試彈兩三聲,尚未成曲調那形態就非常有情。

            弦弦凄楚悲切聲音隱含著沉思,似乎在訴說著她平生的不得志;

            她低著頭隨手連續地彈個不停,用琴聲說盡了心中無限的情事。

            輕輕撫攏慢慢捻揉下抹又上挑,初彈霓裳羽衣曲接著再彈六幺。

            大弦渾宏悠長嘈嘈如暴風驟雨,小弦和緩幽細切切如有人私語。

            嘈嘈聲切切聲互為交錯地彈奏,就像大珠小珠一串串掉落玉盤。

            嚦嚦的鶯聲從花底下悠然滑去,幽咽的泉水在冰下流得很艱難。

            好像水泉冷澀琵琶聲開始凝結,凝結而不通暢聲音漸漸地停歇。

            像另有一種愁思幽恨暗暗滋生,此時悶悶無聲卻比有聲更動人。

            突然間好像銀瓶撞破水漿四濺,又好像鐵甲騎兵廝殺刀槍齊鳴。

            一曲終了她對準琴弦中心劃撥,四弦一聲轟鳴好像撕裂了絹帛。

            東船西舫人們都靜悄悄地聆聽,只見江心之中映著白白秋月影。

            她沉吟著收起撥子插在琴弦中,整頓衣裳依然顯出莊重的顏容。

            她說原是京城負有盛名的歌女,老家住在長安城東南的蝦蟆陵。

            彈奏琵琶技藝十三歲就已學成,教坊樂團第一隊中列有我姓名。

            每曲彈罷都令藝術大師們嘆服,每次妝成都被同行歌妓們嫉妒。

            京都豪富子弟爭先恐后來獻彩,彈完一曲收來的紅綃不知其數。

            鈿頭銀篦打節拍常常斷裂粉碎,紅色羅裙被酒漬染污也不后悔。

            年復一年都在歡笑打鬧中度過,秋去春來美好的時光白白消磨。

            兄弟從軍姊妹死家道已經破敗,暮去朝來我也漸漸地年老色衰。

            門前車馬減少光顧者落落稀稀,青春已逝我只得嫁給商人為妻。

            商人重利不重情常常輕易別離,上個月他去浮梁做茶葉的生意。

            他去了留下我在江口孤守空船,秋月與我作伴繞艙的秋水凄寒。

            更深夜闌常夢少年時作樂狂歡,夢中哭醒涕淚縱橫污損了粉顏。

            我聽到悲泣的琵琶聲已經嘆息,又聽到她的這番訴說更為悲戚。

            我們倆都是流落天涯的失意人,今日相逢何必問是否曾經相識!

            自從去年我離開繁華長安京城,被貶居住在潯陽江畔常常臥病。

            潯陽這地方荒涼偏僻沒有音樂,一年到頭聽不到管弦的樂器聲。

            住在湓江這個低洼潮濕的地方,第宅周圍黃蘆和苦竹繚繞叢生。

            在這里早晚能聽到的是什么呢?盡是杜鵑猿猴那些悲凄的哀鳴。

            春江花朝秋江月夜那樣好光景,也無可奈何常常取酒獨酌獨飲。

            難道這里就沒有山歌和村笛嗎?只是那音調嘶啞粗澀實在難聽。

            今晚我聽你彈奏琵琶訴說衷情,就像聽到仙樂眼也亮來耳也明。

            請你不要推辭再坐下彈奏一曲,我要為你按曲譜作一首琵琶行。

            被我的話所感動她站立了好久,重新入座轉緊琴弦把音高調急。

            凄凄切切不再像剛才那種聲音,滿座的人重聽之后都掩面而泣。

            要問在座之中誰流的眼淚最多?江州司馬的青色官袍已經沾濕。

            解讀白居易《琵琶行》中作者的情感變化

            白居易的長篇敘事詩《琵琶行》,是作者被貶江洲的第二年寫的,在我國古代文人詩歌中,它是藝術上很完整很成熟的流傳千古的佳作。詩中通過對一個歌女淪落身世的生動描寫,抒發了自己懷才不遇被排擠的悲憤之情。

            作為一首優美動人的敘事詩,敘述中飽含著作者白居易濃烈的感情。而作品中白居易的情感并沒有一泄而出,通過詩歌中“聲、曲、語”三個詞,分三個階段,情感如甘泉緩緩涌出,積勢而發。

            “忽聞水上琵琶聲”

            白居易江邊夜中送客時,“舉酒欲飲無管弦”,舉杯餞別時,卻連助興的音樂也沒有。“醉不成歡慘將別”, 因為無樂,所以醉不成歡,分別本來觸人愁懷,無樂就更使人感到心境悲慘!昂雎勊吓寐暋保诟械綗o樂的孤寂時,忽然水面上傳來琵琶的聲音,真不啻空谷足音。

            此時的白居易因身貶異地,又與從京城來探望自己的友人分別,主客凄涼傷別情緒不言而喻。白居易的內心因被貶而有傷感,更想借酒與樂消愁。無疑在孤獨無助的時候,“忽聞水上琵琶的聲音”,那是求之不得的。在常人聽來這本是曲是樂,而白居易耳中聽到是琵琶“聲”。這既表明了白居易對樂律的諳熟,也可見他察覺京都之聲的敏銳,僅一個“聲”字,卻已表明此時白居易情感的孤獨、寂寞。也滲透了白居易渴求知音的強烈欲望。

            “曲終收撥當心畫”

            盛情難卻,琵琶女終于開始了彈奏。先是轉軸、撥弦、調音,很利索的三兩聲,雖然未成曲調,卻已是脈脈含情了。每一根弦、每一個音,都壓抑著、幽咽著,顯出沉思的樣子,好像在傾吐自己的失意。她的彈奏自然,沒有一點矜持,沒有一點做作,也沒有一點取悅于人的意思,只是借琵琶來訴說自己的往事和心中無限的感觸。她輕攏慢捻,左手的指法很能傳情,又抹又挑,右手的動作十分準確。先彈了一首《霓裳羽衣曲》,緊接著又彈了一首《綠腰》。大弦嘈嘈,沉著而雄壯,宛如一陣急雨,小弦切切,細促而輕幽,宛如一片私語。嘈嘈切切交錯著,就好像大珠小珠落玉盤一般。一會兒像花下的鶯語,宛轉流走,一會兒像冰下的泉水,幽咽難通,曲調是多么富于變化啊!漸漸地,泉水冷澀,好像弦被折斷了似的,聲音凝結休止了。但是,“別有幽愁暗恨生,此時無聲勝有聲”,那弦外之旨,那若斷若續的余音,似乎更能撩動人的情思,引起人的回味。忽然,如銀瓶乍破,水漿進瀉,如鐵騎突出,刀槍齊鳴,音樂又以極快的速度和極大的力度展開著,進入了高潮。這時她忽然用撥子一劃,四根弦一起發出聲響,好像猛力撕開絲帛一般,樂曲就在高潮中戛然而止了。周圍的聽眾被琵琶曲深深打動,東舶西舫全都像著了魔力一樣,沉浸在樂曲的余音里默默無言,只見江心的秋月閃著皎潔的清輝。

            琵琶女借琵琶來訴說自己的往事和心中無限的感觸。她精彩的表演折服了聽者。之前,白居易并不知此女子的人生經歷,然而從樂曲聲中,卻分明感受到了:似在傾訴平生不得意的無限心事。表明了白居易辨律知音之造詣。音樂在白居易心頭卷起哀傷。不過方才都被帶入音樂境界之中,一切都不在視野之內了;樂聲一停,才如夢初醒,感到置身于秋江月色里面。能撩動人的情思,引起人的回味。白居易只是被琵琶曲深深打動,所以他從琵琶女的演奏中能體會到女子的絲絲思緒和凄苦,還未能真正將自己的經歷與琵琶女的曲中意旨結合,即白居易的被貶謫的幽怨之情,沒有融入琵琶曲中,而只是從琵琶曲中讀出了琵琶女的哀愁。可見,一個“曲”字,已表明此時白居易情感的漸進。

            “今夜聞君琵琶語”

            琵琶女思忖著,遲疑著,把撥子插入弦中,站起來整理一下衣裳,從剛才的激動中恢復了常態。遂即說起自己的經歷:她本是京城長安人,家在蝦蟆陵下住,十三歲就學得一手好琵琶,列名教坊,屬于第一部。她的演技曾使著名的琵琶師曹善才嘆服,她的美貌曾引起長安名妓秋娘的忌妒。每當她演奏的時候,住在五陵一帶的豪門子弟都爭著給賞錢,一支曲子彈下來不知道要得到多少紅綃。他們如癡如醉,一邊聽一邊打拍子,鑲金鑲玉的云篦不惜打碎,鮮紅的羅裙也沾了酒污。就這樣,一月又一月,一年復一年,在歡笑中輕易地拋擲了自己的青春,不知不覺已經衰老,那些醉心于她的公子哥兒便拋棄她另尋新歡去了。她的門前冷落,不得不委身于一個重利寡情的商人,跟他離開長安來到這潯陽江邊。丈夫經常外出經商,拋下她一個人在江口守著空船,只有繞船的月光和寒冷的江水為伴。每當深夜夢見年輕時的生活,不禁妝淚縱橫,從夢中哭醒過來。

            琵琶女的昔盛今衰身世與詩人貶官謫降的遭遇何其相類,怎能不引起詩人“遷謫意”呢?

            聽琵琶聲已經悲感,再聽琵琶女言說身世更增悲感。將琵琶女的身世與自身遭遇相比照,使詩人寫下那感慨深沉、動人心弦的名句:“同是天涯淪落人,相逢河必曾相識!”這兩句概括了人生一種具有一定普遍意義的遭際。詩人感到自己的心和這琵琶女的心是相通的,忍不住也向她述說了自己不幸的遭遇。他說:“我從去年離開京城長安,被貶謫到潯陽,又患病臥床,心情十分凄苦。這里一年到頭聽不到絲竹之聲,住的地方低洼潮濕,房子周圍長滿了黃蘆苦竹,從早到晚聽到的不過是杜鵑的啼血和猿的哀鳴罷了。每逢美景良辰往往取酒獨酌,可是沒有什么悅耳的歌曲可以侑酒,那些山歌村笛實在是難以入耳啊!今天晚上聽到您的琵琶語,如同聽到仙樂,兩耳為之一新。

            白居易在此時已將自己的經歷和琵琶女的遭際、樂曲所表現的情感融合。白居易認為琵琶女的彈奏既是在表達女子自身的昔盛今衰身世的感嘆,也是自己被貶官后冷落、孤獨,寂寞的心緒的寫照,好似白居易在與琵琶女通過琵琶互訴同病相憐的心境。可見,一個“語”字,已表明此時白居易情感的高起。“琵琶語”這是白居易聽了琵琶女的演奏和訴說之后,感慨萬端,將“聲、曲、語”概括而成。

            所以,詩歌中“聲、曲、語”三個詞,將白居易的情感分三個階段,并沒有一泄而出,而是情感如甘泉緩緩涌出,積勢而發。讓詩歌在白居易情感的漸進中顯現誘人的氣息。

          【解讀白居易《琵琶行》中作者的情感變化】相關文章:

          《琵琶行》作者白居易04-01

          白居易《琵琶行》中琵琶女的形象解讀12-02

          《琵琶行》作者白居易的詩歌成就07-17

          解讀白居易《琵琶行》琵琶女形象03-29

          《琵琶行》原文作者白居易詩歌作品03-30

          《琵琶行》原文白居易作者簡介03-30

          白居易《琵琶行》中“青衫”理解03-23

          解讀《琵琶行》的藝術情感03-23

          白居易《琵琶行》中的“借殼還魂”03-23

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  永久精品一区二区三区亚洲 | 色男人在线视频免费观看 | 日本私人免费网站在线观看 | 婷婷丁香五月六月综合激情啪 | 亚洲电影手机在线五月 | 亚洲色偷偷偷综合网中文字幕 |