詩經 七月全文賞析

          時間:2023-10-19 09:00:10 詩經 我要投稿

          詩經 七月全文賞析

            《豳風·七月》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。此詩反映了周代早期的農業生產情況和農民的日常生活情況,不僅有重要的歷史價值,同時也是一首杰出的敘事兼抒情的名詩。以下是小編為大家收集的詩經 七月全文賞析,希望能夠幫助到大家。

          詩經 七月全文賞析

            基本信息

            《豳風·七月》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。此詩反映了周代早期的農業生產情況和農民的日常生活情況,不僅有重要的歷史價值,同時也是一首杰出的敘事兼抒情的名詩。全詩共八章。第一章從歲寒寫到春耕開始;第二章寫婦女蠶桑;第三章寫布帛衣料的制作;第四章寫獵取野獸;第五章寫一年將盡,為自己收拾屋子過冬;第六章寫采藏果蔬和造酒,這都是為公家的,為自己采藏的食物是瓜瓠麻子苦菜之類;第七章寫收成完畢后為公家做修屋或室內工作,然后修理自家的茅屋;末章寫鑿冰的勞動和一年一次的年終燕飲。通篇用“賦”的手法,圍繞著一個“苦”字,按照季節的先后,從年初寫到年終,從種田養蠶寫到打獵鑿冰,反映了一年四季多層次的工作面和高強度的勞動,語言樸實無華,完全是用鋪敘的手法寫成的,語調凄切清苦,仿佛是在哭吟著一部沉重的歷史。

            【原文】

            七月流火,九月授衣。一之日觱發,二之日栗烈。無衣無褐,何以卒歲?三之日于耜,四之日舉趾。同我婦子,馌彼南畝。田畯至喜。

            七月流火,九月授衣。春日載陽,有鳴倉庚。女執懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。春日遲遲,采蘩祁祁。女心傷悲,殆及公子同歸。

            七月流火,八月萑葦。蠶月條桑,取彼斧斨。以伐遠揚,猗彼女桑。七月鳴鵙,八月載績。載玄載黃,我朱孔陽,為公子裳。

            四月秀葽,五月鳴蜩。八月其獲,十月隕萚。一之日于貉,取彼狐貍,為公子裘。二之日其同,載纘武功。言私其豵,獻豜于公。

            五月斯螽動股,六月莎雞振羽。七月在野,八月在宇,九月在戶,十月蟋蟀,入我床下。穹窒熏鼠,塞向墐戶。嗟我婦子,曰為改歲,入此室處。

            六月食郁及薁,七月亨葵及菽。八月剝棗,十月獲稻。為此春酒,以介眉壽。七月食瓜,八月斷壺,九月叔苴,采荼薪樗。食我農夫。

            九月筑場圃,十月納禾稼。黍稷重穋,禾麻菽麥。嗟我農夫,我稼既同,上入執宮功。晝爾于茅,宵爾索绹,亟其乘屋,其始播百谷。

            二之日鑿冰沖沖,三之日納于凌陰。四之日其蚤,獻羔祭韭。九月肅霜,十月滌場。朋酒斯饗,曰殺羔羊,躋彼公堂。稱彼兕觥:萬壽無疆!

            【注釋】

            《豳風》是豳地一帶的詩歌,共七篇。豳,又寫作邠,是周朝的祖先公劉遷居開發的地方,在今天的陜西省栒邑,邠縣一帶。這一工區多存周人舊俗,“其民有先王遺風,好稼穡,務本業,故豳詩言農桑衣食之本甚備。”(《漢書·地理志》)詩風寬大,樂而不節(《左傳》襄公二十九年注)

            流火:火星在七月黃昏時就已西沉了

            觱發:風寒盛。栗烈:凜冽

            一之日,二之日:夏歷十一月,十二月

            三之日,四之日:夏歷正月,二月

            于耜:整修農具。舉趾:舉足耕耘

            馌:音夜,給人食品

            畯:音郡,管農事的管家

            倉庚:黃鶯

            懿筐:采桑用的深筐

            女:女子,女奴。殆:恐

            萑葦:長成的荻葦。

            斨:音槍,斧,受柄之孔方形

            鵙:音局,伯勞鳥。載績:紡麻

            孔陽:甚為鮮明

            葽:草名,即遠志。蜩:音條,蟬

            隕籜:草木之葉隕落。籜音唾

            同:會集。纘:繼續

            豵:墐豜:音間,三歲的豬

            穹窒:堵好墻洞。墐:音盡,涂

            郁:樹名。薁:音玉,李屬

            斷壺:摘葫蘆。叔苴:收拾青麻。苴音居

            荼:音涂,一種苦菜。樗:音初,臭椿樹

            穋:音路,晚種早熟的谷類

            綯:音陶,繩子

            凌陰:冰窖

            兕觥:音四公,酒具

            【譯文】

            七月里大火星兒向西流,

            九月里婦女把衣授。

            十一月北風嘩嘩響,

            十二月寒氣冷颼颼。

            粗布衣裳都沒有,

            殘冬臘月怎能熬到頭?

            正月里修好鋤和耙,

            二月里舉足到田頭。

            老婆孩子莫忘記,

            晌午送飯村南頭。

            監工的田官樂悠悠。

            七月里大火星兒向西流,

            九月里婦女把衣授。

            三春太陽暖洋洋,

            黃鶯兒歡唱在枝頭。

            姑娘們手挽深竹籃,

            沿著小路向前走,

            采下了片片桑葉嫩又柔。

            春天太陽升起慢悠悠,

            采蒿人多似水流。

            姑娘不禁暗悲愁,

            怕公子把人搶了走。

            七月里大火星兒向西流,

            八月里蘆花滿汀洲。

            三月里桑樹要整枝,

            拿起刀鋸和斧頭。

            除掉高枝與長條,

            輕采柔桑片片收。

            七月里伯勞成對鳴,

            八月里紡紗織布不停手。

            染成黑色染成黃,

            我染的大紅顏色最艷秀,

            為那公子制衣縫又繡。

            四月里草藥遠志穗兒抽,

            五月里知了聲聲叫不休。

            八月里家家戶戶慶豐收,

            十月里紛紛黃葉墜枝頭。

            十一月里打狗獾,

            獵得狐貍取下皮,

            為那公子做輕裘。

            十二月農閑人歡聚,

            繼續練武耍戈矛。

            留下小豬自家吃,

            大豬公家去享受。

            五月里蚱蜢齊鳴兩腿抖,

            六月里蟈蟈雙翅顫悠悠。

            七月里蟋蟀鳴郊野,

            八月里它在檐下唱不休。

            九月里它怕冷躲門后,

            十月里它藏到床下不再走。

            家家清除垃圾熏老鼠,

            堵起北窗塞緊門縫防風透。

            干完關照妻和子:

            不久新年逢歲首。

            進入屋里歇個夠。

            六月里野李葡萄嘗嘗鮮,

            七月里烹煮葵菜燒大豆。

            八月里齊把棗子打,

            十月里又將稻谷收。

            新米新谷釀春酒,

            好給老爺去做壽。

            七月里好瓜吃在口,

            八月里葫蘆摘在手,

            九月里苧麻種子留。

            多采苦菜多砍柴,

            養活自己忙不夠。

            九月里筑好打谷場,

            十月里喜把莊稼收。

            小米高粱和谷子,

            粟麻小麥加大豆。

            唉呀我們種田人,

            莊稼活兒沒盡頭,

            又為公家宮室修。

            白天野外割茅草,

            夜里搓繩忙不休。

            急忙上房蓋屋頂,

            春要播種到田疇。

            臘月里鑿冰咚咚響,

            正月里藏進冰窖冷颼颼。

            二月里取出冰塊行祭禮,

            韭菜羔羊供案頭。

            九月霜降天氣爽,

            十月里清掃場地把谷收。

            滿斟美酒敬客人,

            宰殺羔羊爭獻酬。

            登上公堂同聚會,

            牛角杯兒舉過頭。

            高聲齊祝萬年壽!

            【賞析】

            《七月》敘述農人一年到頭的生產勞動和生活,反映了豐富的生產勞動的內容和濃郁的節氣風俗,應該說是不可多得的生活風俗畫。詩以時間順序為主線索,按月描寫,又兼歸類,縱橫開合,一節一個內空容,一幅畫面。從農事耕作開始,到收獲舉酒祭獻結束,送飯的婦子,采桑的女郎,下田的農夫,狩獵的騎士,公室的貴族,人物眾多,各具面貌,其間又以物侯表時序,構成整體風格的統一,而且避免了敘述的呆板,增強了詩歌的形象,尤為突出了風俗畫的特征。

            創作背景

            《豳風·七月》的主旨,《毛詩序》認為是“陳后稷、先公風化之所由,致王業之艱難”;陳奐《詩毛氏傳疏》則認為是“周公遭管蔡之變而作”。崔述《豐鎬考信錄》認為:“此詩當為大王以前豳之舊詩,蓋周公述之以戒成王,而后世因誤為周公所作耳。”方玉潤《詩經原始》也說:“《豳》僅《七月》一篇所言皆農桑稼穡之事。非躬親隴畝,久于其道者,不能言之親切有味也如是。周公生長世胄,位居冢宰,豈暇為此?且公劉世遠,亦難代言。此必古有其詩,自公始陳王前,俾知稼穡艱難,并王業所自始,而后人遂以為公作也。”《漢書·地理志》云:“昔后稷封斄,公劉處豳,太王徙岐,文王作酆,武王治鎬,其民有先王遺風,好稼穡,務本業,故豳詩言農桑衣食之本甚備。”據此,此篇當作于西周初期,即公劉處豳時期,彼時周之先民還是一個農業部落,其作者當是部落中的成員。

          【詩經 七月全文賞析】相關文章:

          詩經·豳風·七月全文及賞析07-20

          詩經全文及賞析08-11

          詩經《關雎》全文賞析09-13

          詩經氓全文賞析03-15

          詩經擊鼓全文賞析07-26

          詩經鴟鸮全文賞析11-08

          《詩經·小雅·鶴鳴》全文賞析07-26

          詩經·采薇全文賞析10-18

          《詩經·采薇》全文賞析01-05

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲理论片在线观看 | 伊人久久大香线蕉综合直播 | 日韩国产欧美综合在线 | 伊人久久综合精品永久图片 | 色综合曰本久久 | 亚洲中文字幕在线播 |