詩經·大雅·文王之什·靈臺

          時間:2024-09-22 07:39:24 詩經 我要投稿
          • 相關推薦

          詩經·大雅·文王之什·靈臺

            原文:

          詩經·大雅·文王之什·靈臺

            經始靈臺,經之營之。庶民攻之,不日成之。經始勿,庶民子來。

            王在靈囿,鹿伏。鹿,白鳥。王在靈沼,于魚躍。

            業維樅,鼓維。于論鼓鐘,于樂辟雍。

            于論鼓鐘,于樂辟雍。鼓逢逢。矇奏公。

            譯文:

            開始規劃筑靈臺,經營設計善安排。百姓出力共興建,沒花幾天成功快。開始規劃莫著急,百姓如子都會來。

            君王在那大園林,母鹿懶懶伏樹蔭。母鹿肥壯毛皮好,白鳥羽翼真潔凈。君王在那大池沼,啊呀滿池魚竄蹦。

            鐘架橫板崇牙配,大鼓大鐘都齊備。啊呀鐘鼓節奏美,啊呀離宮樂不歸。

            啊呀鐘鼓節奏美,啊呀離宮樂不歸。敲起鼓聲蓬蓬,師奏歌有樂隊。

            注釋:

            ⑴經始:開始計劃營建。靈臺:古臺名,故址在今陜西西安西北。

            ⑵攻:建造。

            ⑶:同“急”。

            ⑷子來:像兒子似的一起趕來。

            ⑸靈囿:古代帝王畜養禽獸的園林名。

            ⑹(yōu)鹿:母鹿。

            ⑺(zhuó):肥壯貌。

            ⑻(hè):潔白貌。

            ⑼靈沼:池沼名。

            ⑽於(wū):嘆美聲。(rèn):滿。

            ⑾(jù):懸鐘的木架。業:裝在上的橫板。樅(cōng):崇牙,即上的載釘,用以懸鐘。

            ⑿(fén):借為“”,大鼓。

            ⒀論:通“倫”,有次序。

            ⒁辟(bì yōng):離宮名,與作學校解的“辟”不同,見戴震《毛鄭詩考證》。

            ⒂(tuó):即揚子鱷,一種爬行動物,其皮制鼓甚佳。逢(péng)逢:鼓聲。

            ⒃蒙:古代對盲人的兩種稱呼。當時樂官樂工常由盲人擔任。公:讀為“頌”,歌。或謂通“功”,奏功,成功。

            鑒賞:

            此篇共四章,第一、二兩章章六句,第三、四兩章章四句。(按:毛詩分五章,章四句,不甚合理,茲從魯詩)第一章寫建造靈臺。靈臺自然是臺,但究竟是什么臺,今所流行的各家注譯本中多不作解釋。按鄭玄箋云:“天子有靈臺者所以觀象,察氣之妖祥也。”陳子展《詩經直解》也說:“據孔疏,此靈臺似是以觀天文之雛型天文臺,非以觀四時施化之時臺(氣象臺),亦非以觀鳥獸魚鱉之囿臺(囿中看臺)也。”這一章通過“經之”、“營之”、“攻之”、“成之”連用動詞帶同一代詞賓語的句式,使得文氣很連貫緊湊,顯示出百姓樂于為王效命的熱情,一如方玉潤《詩經原始》說:“民情踴躍,于興作自見之。”而第五句“經始勿”與第一句“經始靈臺”在章內也形成呼應之勢。

            第二章寫靈囿、靈沼。“”,魯詩作“”,即“皓皓”。此處文句似倒乙,“白鳥”一句似應在“於魚躍”一句之后。因為第一,“白鳥”有人說是白鷺,有人說是白鶴,總之是水鳥,不應該在“王在靈沼”句領出對池沼中動物的描寫之前出現。第二,孫說:“鹿善驚,今乃伏;魚沉水,今乃躍,總是形容其自得不畏人之意。”(陳子展《詩經直解》引)姚際恒也說:“鹿本駭而伏,魚本潛而躍,皆言其自得而無畏人之意,寫物理入妙。”(《詩經通論》)這表明鹿伏與魚躍應是對稱的,則“於魚躍”一句當為此章的第五句。第三,“鹿”與“白鳥”兩句都有疊字形容詞,既然“鹿”(有疊字詞)句由“王在靈囿”句引出,則“白鳥”句須由“王在靈沼”句領起,且當與“鹿”句位置相對應,這樣章句結構才勻稱均衡。(這樣的解釋從文詞上說較合語義邏輯,然在葉韻上似亦有不圓通之處,而且上古詩文寫于人類語言文字發展史的早期,體格并不像后世那么純熟,句式錯雜不齊,也是常事,因此,此見解未必正確,僅供參考而已)但不管有無倒乙,此章寫鹿、寫鳥、寫魚,都簡潔生動,充滿活力,不亞于《國風》、《小雅》中的名篇。

            第三章、第四章寫辟。辟,一般也可寫作辟雍。毛傳解為“水旋丘如璧”,“以節觀者”;鄭箋解為“筑土()水之外,圓如璧,四方來觀者均也”。戴震《毛鄭詩考證》則說:“此詩靈臺、靈沼、靈囿與辟連稱,抑亦文王之離宮乎?閑燕則游止樂于此,不必以為太學,于詩辭前后尤協矣。”按驗文本,釋“辟”(即“辟雍”)為君主游憩賞樂的離宮較釋之為學校可信,當從戴說。離宮辟雍那兒又有什么燕游之樂呢?取代觀賞鹿鳥魚兒之野趣的,是聆聽鐘鼓音樂之興味。連用四個“於”字表示感嘆贊美之意,特別引人注目。而第三章后兩句與第四章前兩句的完全重復,實是頂針修辭格的特例,將那種游樂的歡快氣氛渲染得十分濃烈。

          【詩經·大雅·文王之什·靈臺】相關文章:

          詩經·大雅·文王之什·文王10-24

          詩經·大雅·文王之什·大明09-02

          詩經·大雅·文王之什·綿07-16

          詩經·大雅·文王之什·棫樸08-06

          詩經·大雅·文王之什·思齊06-16

          大雅·文王之什閱讀全文08-21

          詩經:大雅·蕩之什09-18

          詩經·大雅·蕩之什·抑08-27

          詩經·大雅·生民之什·生民07-16

          詩經·大雅·生民之什·板08-09

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  久久精品99久久无色码中文字幕 | 久久久人成影片一区二区三区 | 中文字幕永久在线网站 | 亚洲国产综合在线观看不卡 | 在线一区十区精品 | 午夜性色一区二区视频 |