詩(shī)經(jīng)《葛生》

          時(shí)間:2024-12-03 17:59:31 賽賽 詩(shī)經(jīng) 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          詩(shī)經(jīng)《葛生》

            《葛生》是中國(guó)古代第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》中的一首詩(shī)。現(xiàn)代學(xué)者一般認(rèn)為這是一首悼亡詩(shī)。此詩(shī)抒情主人公一面悼念死者,想象對(duì)方在荒野荊榛之下獨(dú)眠,以下是小編整理的詩(shī)經(jīng)《葛生》,歡迎閱讀。

          詩(shī)經(jīng)《葛生》

            《葛生》

            朝代:先秦

            作者:佚名

            葛生蒙楚,蘞蔓于野。予美亡此,誰(shuí)與?獨(dú)處?

            葛生蒙棘,蘞蔓于域。予美亡此,誰(shuí)與?獨(dú)息?

            角枕粲兮,錦衾爛兮。予美亡此,誰(shuí)與?獨(dú)旦?

            夏之日,冬之夜。百歲之后,歸于其居。

            冬之夜,夏之日。百歲之后,歸于其室。

            譯文

            葛藤生長(zhǎng)覆荊樹(shù),蘞草蔓延在野土。我愛(ài)的人葬這里,獨(dú)自再與誰(shuí)共處?

            葛藤生長(zhǎng)覆叢棘,蘞草蔓延在墳地。我愛(ài)的人葬這里,獨(dú)自再與誰(shuí)共息?

            牛角枕頭光燦爛,錦繡被子色斑斕。我愛(ài)的人葬這里,獨(dú)自再與誰(shuí)作伴?

            夏季白日烈炎炎,冬季黑夜長(zhǎng)漫漫。百年以后歸宿同,與你相會(huì)在黃泉。

            冬季黑夜長(zhǎng)漫漫,夏季白日烈炎炎。百年以后歸宿同,與你相會(huì)在陰間。

            注釋

            ①葛:藤本植物,莖皮纖維可織葛布,塊根可食,花可解酒毒。蒙:覆蓋。楚:灌木名,即牡荊。

            ②蘞(liǎn 斂):攀緣性多年生草本植物,根可入藥,有白蘞、赤蘞、烏蘞等。

            ③予美:我的好人。鄭箋:“我所美之人。”朱熹《詩(shī)集傳》:“婦人指其夫也。”亡此:死于此處,指死后埋在那里。

            ④棘:酸棗,有棘刺的灌木。

            ⑤域:墳地。毛傳:“域,營(yíng)域也。”馬瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》:“營(yíng)域,或作塋域,古為葬地之稱。《說(shuō)文》:‘塋,墓地也’是也。”

            ⑥角枕:牛角做的枕頭。據(jù)《周禮·王府》注,角枕用于枕尸首。粲:同“燦”。

            ⑦錦衾:錦緞褥。聞一多《風(fēng)詩(shī)類鈔》:“角枕、錦衾,皆斂死者所用。”爛:燦爛。

            ⑧獨(dú)旦:朱熹《詩(shī)集傳》:“獨(dú)旦,獨(dú)處至旦也。”旦,天亮。一說(shuō)旦釋為安,聞一多《風(fēng)詩(shī)類鈔》:“旦,坦。”“坦,安也。”

            ⑨夏之日、冬之夜:夏之日長(zhǎng),冬之夜長(zhǎng),言時(shí)間長(zhǎng)也。

            ⑩其居:亡夫的墓穴。下文“其室”義同。

            創(chuàng)作背景

            關(guān)于《唐風(fēng)·葛生》的背景,《毛詩(shī)序》云:“刺晉獻(xiàn)公也。好攻戰(zhàn),則國(guó)人多喪。”《鄭箋》解釋說(shuō):“夫從征役,棄亡不反,則其妻居家而怨思。”《孔疏》又解釋說(shuō):“其國(guó)人或死行陳(陣),或見(jiàn)囚虜,……其妻獨(dú)處于室,故陳妻怨之辭以刺君也。”后世治詩(shī)者承其緒而各有所取,宋朱熹《詩(shī)集傳》與清方玉潤(rùn)《詩(shī)經(jīng)原始》都取“征婦怨”說(shuō),不言刺義。清郝懿行首先揭示了“角枕”“錦衾”為收殮死者的用具,指出:“《葛生》,悼亡也。”今人多取其說(shuō)。憑“亡此”“于域”“角枕”“錦衾”“其居”“其室”“獨(dú)處”“獨(dú)息”“獨(dú)旦”等詞語(yǔ)證此詩(shī)悼亡之旨,是有說(shuō)服力的。同時(shí),可直接從文本出發(fā),將詩(shī)作的歷史年代、社會(huì)背景乃至男詞女詞等不能根據(jù)文本得出結(jié)論的問(wèn)題撇開(kāi),在較寬泛的意義上解說(shuō)此詩(shī),視之為一首普通的悼亡之作,更具有本質(zhì)性的興發(fā)感動(dòng)力。

            賞析

            《唐風(fēng)·葛生》全詩(shī)五章,每章四句,從結(jié)構(gòu)上看,可分兩大部分,前一部分為有“予美亡此”句的三章,后一部分為有“百歲之后”句的兩章。對(duì)后一部分是用賦法,諸家無(wú)異議,但對(duì)前一部分,除第三章皆認(rèn)為是賦外,第一、二兩章卻有“興”“比而賦”“賦”等三種說(shuō)法。

            每章開(kāi)頭“葛生蒙楚(棘),蘞蔓于野(域)”兩句,互文見(jiàn)義,都既有興起整章的作用,也有以藤草之生各有托附比喻情侶相親相愛(ài)關(guān)系的意思,也有對(duì)眼前所見(jiàn)景物的真實(shí)描繪,可以說(shuō)是“興而比而賦”。這一開(kāi)篇即出現(xiàn)的興、比、賦兼而有之的意象,設(shè)置了荒涼凄清、冷落蕭條的規(guī)定情境,顯示出一種悲劇美作。接著,“予美亡此,誰(shuí)與獨(dú)處”兩句,是表達(dá)對(duì)去世的配偶表示哀悼懷念之情。這里的比興意義是:野外蔓生的葛藤蘞莖纏繞覆蓋著荊樹(shù)叢,就像愛(ài)人那樣相依相偎,而詩(shī)中主人公卻是形單影只,孤獨(dú)寂寞,好不悲涼。第三章寫“至墓則思衾枕鮮華”(郝懿行《詩(shī)問(wèn)》)。而“誰(shuí)與獨(dú)旦”如釋“旦”為旦夕之旦,其意義又較“獨(dú)處”“獨(dú)息”有所發(fā)展,通宵達(dá)旦,輾轉(zhuǎn)難眠,其思念之深,悲哀之重,幾乎無(wú)以復(fù)加。

            后兩章,語(yǔ)句重復(fù)尤甚于前三章,僅“居”“室”兩字不同,而這兩字意義幾乎無(wú)別。可它又不是簡(jiǎn)單的重章疊句,“夏之日,冬之夜”顛倒為“冬之夜,夏之日”,不能解釋為作歌詞連番詠唱所自然形成,而是作者刻意為之。兩章所述,體現(xiàn)了詩(shī)中主人公日復(fù)一日、年復(fù)一年的永無(wú)終竭的懷念之情,閃爍著一種追求愛(ài)的永恒的光輝。而“百歲之后,歸于其居(室)”的感慨嘆息,也表現(xiàn)出對(duì)荷載著感情重負(fù)的生命之旅最終歸宿的深刻認(rèn)識(shí),與所謂“生命的悲劇意識(shí)”這樣的現(xiàn)代觀念似乎也非常合拍。

            后世影響

            《唐風(fēng)·葛生》作為中國(guó)傳世文學(xué)作品中最早的悼亡詩(shī),對(duì)后世的悼亡作品有較大影響。朱守亮《詩(shī)經(jīng)評(píng)釋》認(rèn)為此詩(shī)“不僅知為悼亡之祖,亦悼亡詩(shī)之絕唱也”,周蒙、馮宇《詩(shī)經(jīng)百首譯釋》認(rèn)為“后代潘岳、元稹的悼亡詩(shī)杰作”,“不出此詩(shī)窠臼”。

          【詩(shī)經(jīng)《葛生》】相關(guān)文章:

          詩(shī)經(jīng)《采葛》10-14

          詩(shī)經(jīng)葛覃全文10-31

          詩(shī)經(jīng)·葛覃全文09-18

          《詩(shī)經(jīng)·葛覃》賞析10-19

          詩(shī)經(jīng)葛覃全文及解釋10-20

          詩(shī)經(jīng)葛覃全文拼音版08-14

          詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·魏風(fēng)·葛屨07-25

          詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·王風(fēng)·葛藟09-24

          詩(shī)經(jīng)《國(guó)風(fēng)·周南·葛覃》09-12

          詩(shī)經(jīng)葛覃正確全文及翻譯10-19

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  在线国产综合一区二区三区 | 最新国产精品视频第一页 | 中文字幕第63久久 | 香蕉久久一区二区不卡无毒影院 | 亚洲а∨天堂久久精品9966 | 五月婷六月丁香之综合在线 |