詩經(jīng)《絲衣》

          時間:2024-07-22 14:28:02 歐敏 詩經(jīng) 我要投稿
          • 相關推薦

          詩經(jīng)《絲衣》

            《周頌·絲衣》是中國古代第一部詩歌總集《詩經(jīng)》中的一首詩。這是周代貴族舉行“賓尸之禮”時所用的樂歌。以下是小編為大家收集的詩經(jīng)《絲衣》,僅供參考,歡迎大家閱讀。

          詩經(jīng)《絲衣》

            《絲衣》

            朝代:先秦

            作者:佚名

            原文:

            絲衣其紑,載弁俅俅。

            自堂徂基,自羊徂牛,鼐鼎及鼒,兕觥其觩。

            旨酒思柔。不吳不敖,胡考之休。

            譯文

            祭服潔白多明秀,戴冠樣式第一流。

            從廟堂里到門內(nèi),祭牲用羊又用牛。

            大鼎中鼎與小鼎,兕角酒杯彎一頭,美酒香醇味和柔。

            不喧嘩也不傲慢,保佑大家都長壽。

            注釋

            ⑴絲衣:祭服。紑(fóu):潔白鮮明貌。

            ⑵載:借為“戴”。弁:一種冠帽。俅(qiú)俅:形容冠飾美麗的樣子。

            ⑶堂:廟堂。徂:往,到。基:通“畿”,門內(nèi)、門限。

            ⑷鼐(nài):大鼎。鼒(zī):小鼎。

            ⑸兕觥(sì gōng):盛酒器。觩(qiú):形容兕觥彎曲的樣子。

            ⑹旨酒:美酒。思:語助詞,無義。柔:指酒味柔和。

            ⑺吳:大聲說話,喧嘩。敖:通“傲”,傲慢。

            ⑻胡考:即壽考,長壽之意。休:福。

            賞析

            《毛序》謂此篇主旨是“繹”。“繹”即“繹祭”,語出《春秋-宣公八年》:“壬午,猶繹。”周代的祭祀有時進行兩天,首日是正祭,次日即繹祭,也就是《谷梁傳》所說的“繹者,祭之旦日之享賓也”。此詩未有“繹祭”字樣,《毛詩序》應是推測;但從詩的內(nèi)容看,這個推測還是有根據(jù)的,所以盡管有人責難,但一般還是為后人所接受。

            純衣

            四句言祭祀之準備。“自堂徂基”點明祭祀場所。“基”通“畿”,指廟門內(nèi)。這個地方又稱作“祊”。《禮記-禮器》:“設祭于堂,為祊乎外。”鄭玄注:“祊祭,明日之繹祭也。謂之祊者,于廟門之旁,因名焉。”王夫之《張子正蒙注-王禘》:“求之或于室,或于祊也。于室者,正祭;于祊,繹祭。”這是正祭與繹祭區(qū)別之所在。《毛詩序》或許就是據(jù)此推斷此篇是“繹”。羊

            六句言祭祀之器具。鼎是古代的炊具,又是祭祀時盛熟牲的器具。此處無疑用作后者。鼐和鼒其實也是鼎,只是大小不同。鼐最大,用以盛牛,《說文解字》:“鼐,鼎之絕大者。”段玉裁注:“絕大謂函牛之鼎也。”鼎次之,用以盛羊,鼒最小,用以盛豕。陳奐《詩毛氏傳疏》曰:“上句‘堂’

            最后三句言祭后宴飲,也就是“旅酬”。這里突出的是宴飲時的氣氛,不吵不鬧,合乎禮儀。《小雅-桑扈》最后一章:“兕觥其觩,旨酒思柔。彼交匪敖,萬福來求。”與這三句正可互相印證。

          【詩經(jīng)《絲衣》】相關文章:

          詩經(jīng)05-27

          《詩經(jīng)》全文講解 詩經(jīng)賞析09-25

          詩經(jīng)名句:《詩經(jīng)·小雅·采薇》10-23

          詩經(jīng)《風雨》06-26

          詩經(jīng)資料05-28

          《詩經(jīng)》的美食07-12

          《詩經(jīng)》札記10-29

          《詩經(jīng)》賞析05-27

          詩經(jīng):蟋蟀06-20

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲午夜福利国产门事件 | 亚洲午夜成人精品不卡在线 | 亚洲欧美日韩精品在线 | 日韩性色一区二区三区 | 亚洲激情不卡视频 | 日韩欧美国产一二三区 |