詩(shī)經(jīng)《小雅·瓠葉》原文鑒賞

          時(shí)間:2025-02-06 16:29:50 詩(shī)琳 詩(shī)經(jīng) 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          詩(shī)經(jīng)《小雅·瓠葉》原文鑒賞

            在我們平凡的學(xué)生生涯里,許多人都對(duì)一些經(jīng)典的文言文非常熟悉吧?文言文是中國(guó)古代的一種漢語(yǔ)書(shū)面語(yǔ)言組成的文章,“五四”運(yùn)動(dòng)以前漢民族所使用的語(yǔ)言。相信很多人都在為看懂文言文發(fā)愁,下面是小編整理的詩(shī)經(jīng)《小雅·瓠葉》原文鑒賞,歡迎大家分享。

          詩(shī)經(jīng)《小雅·瓠葉》原文鑒賞

            《瓠葉》,《詩(shī)經(jīng)·小雅·魚(yú)藻之什》的一篇。為先秦時(shí)代的漢族詩(shī)歌。全詩(shī)四章,每章四句。是一首表達(dá)主人在宴飲賓客時(shí)自謙之意的詩(shī)。《毛詩(shī)序》云:“大夫刺幽王也。上棄禮而不能行,雖有牲牢饔餼不肯用也,故思古之人不以微薄廢禮焉。”顯然缺少文本依據(jù),過(guò)于迂曲。從毛傳、鄭箋來(lái)看,當(dāng)是庶人燕飲朋友之詩(shī)。《詩(shī)經(jīng)》是漢族文學(xué)史上第一部詩(shī)歌總集。對(duì)后代詩(shī)歌發(fā)展有深遠(yuǎn)的影響。

            瓠葉

            幡幡瓠葉,采之亨之。君子有酒,酌言嘗之。

            有兔斯首,炮之燔之。君子有酒,酌言獻(xiàn)之。

            有兔斯首,燔之炙之。君子有酒,酌言酢之。

            有兔斯首,燔之炮之。君子有酒,酌言酬之。

            譯文

            隨風(fēng)飄動(dòng)瓠瓜葉,把它采來(lái)細(xì)烹飪。君子家中有淡酒,斟滿(mǎn)一杯請(qǐng)客品。

            白頭野兔正鮮嫩,烤它煨它味道美。君子家中有淡酒,斟滿(mǎn)敬客喝一杯。

            白頭野兔正鮮嫩,烤它熏它成佳肴。君子家中有淡酒,斟滿(mǎn)回敬禮節(jié)到。

            白頭野兔正鮮嫩,煨它烤它成美味。君子家中有淡酒,斟滿(mǎn)勸飲又一杯。

            注釋

            ⑴幡(fān)幡:翩翩,反覆翻動(dòng)的樣子。瓠(hù):葫蘆科植物的總稱(chēng)。

            ⑵亨(pēnɡ):同“烹”。

            ⑶斯首:白頭,兔小者頭白。

            ⑷炮(páo):將帶毛的動(dòng)物裹上泥放在火上燒。燔(fán):用火烤熟。

            ⑸炙:將肉類(lèi)在火上熏烤使熟。

            ⑹酢(zuò):回敬酒。

            鑒賞

            全詩(shī)共分四章,形式上全用賦法,頗具雅詩(shī)特點(diǎn),然詩(shī)中反覆詠嘆者多,渲染描繪者寡,又與風(fēng)詩(shī)相近,故龔橙《詩(shī)本誼》謂此《小雅》“西周民風(fēng)”之一。

            詩(shī)首章取瓠葉這一典型意象,極言其宴席上菜肴的粗陋和簡(jiǎn)約,瓠葉味苦,則所食非美味佳肴可知,但主人并沒(méi)有以微薄而廢禮,而是情真意摯地“采之亨之”,并取酒相待,請(qǐng)客人一同品嘗。詩(shī)中多用代詞,加快了節(jié)奏,情緒顯得歡快跳躍,而首章“亨”、“嘗”押韻,屬陽(yáng)部,更為全詩(shī)定下了一個(gè)熱烈高昂的基調(diào)。

            詩(shī)后三章以白頭小兔為敘賦對(duì)象,從另一面極言菜肴簡(jiǎn)陋。“一物而三舉之者,以禮有獻(xiàn)酢酬故也,酒三行而肴惟一兔首,益以見(jiàn)其約矣。”(《傳說(shuō)匯纂》引張彩語(yǔ))《詩(shī)經(jīng)》時(shí)代,關(guān)于葷菜,有“六牲”之說(shuō),即豕、牛、羊、雞、魚(yú)、雁(見(jiàn)《禮記·內(nèi)則》),在正式宴請(qǐng)客人的場(chǎng)合,據(jù)禮當(dāng)備“六牲”,而兔子是不登大雅之堂的,就如同北方諺語(yǔ)所謂“狗肉端不上臺(tái)面”一樣。明了這一點(diǎn),便可看出同是宴飲之詩(shī),《伐木》有“肥羜(按,音zhù,小羊)”、“肥牡”,《魚(yú)麗》有“鲿、鯊”、“魴鱧”、“鰋鯉”,和《瓠葉》中僅有“瓠葉”、“兔首”相比,厚薄奢簡(jiǎn)盡顯。正如第一章所敘述的那樣,主人并沒(méi)有因小兔之微薄而廢燕飲之禮,而是或炮或燔或炙,變化烹調(diào)手段,使單調(diào)而粗簡(jiǎn)的原料變成誘人的佳肴,復(fù)以酒獻(xiàn)客、酢客、酬客,禮至且意切,在你來(lái)我往的觥籌交錯(cuò)中,可以看出主賓之間確實(shí)“有不任欣喜之狀”(陳延杰《詩(shī)序解》)。

            從詩(shī)歌的表現(xiàn)手法和藝術(shù)感染力來(lái)看,《瓠葉》確實(shí)算不上雅詩(shī)中的上品,但它卻具有一定的歷史認(rèn)識(shí)價(jià)值,在這首詩(shī)中,讀者既可以看到中華民族悠久的飲食文化傳統(tǒng),也可以看到禮儀之邦所獨(dú)有的尚禮民風(fēng)和謙虛美德。基于這一點(diǎn),《瓠葉》詩(shī)還是值得一讀的。

            《瓠葉》創(chuàng)作背景

            關(guān)于此詩(shī)的創(chuàng)作背景,歷來(lái)有較大分歧。《毛詩(shī)序》云:“大夫刺幽王也。上棄禮而不能行,雖有牲牢饔餼不肯用也,故思古之人不以微薄廢禮焉。”有人認(rèn)為詩(shī)序的說(shuō)法缺少文本依據(jù),過(guò)于迂曲。從毛傳、鄭箋來(lái)看,當(dāng)是庶人燕飲朋友之詩(shī)。也有人認(rèn)為詩(shī)的作者是宴會(huì)中的一位客人。

          【詩(shī)經(jīng)《小雅·瓠葉》原文鑒賞】相關(guān)文章:

          小雅·瓠葉原文及賞析08-05

          瓠葉詩(shī)經(jīng)原文及注釋10-16

          詩(shī)經(jīng)·小雅·魚(yú)藻之什·瓠葉09-05

          詩(shī)經(jīng)《小雅·青蠅》原文鑒賞08-07

          詩(shī)經(jīng):瓠葉12-01

          詩(shī)經(jīng)《小雅·頍弁》原文鑒賞07-26

          詩(shī)經(jīng)《小雅·魚(yú)藻》原文鑒賞11-18

          詩(shī)經(jīng)《小雅·白華》原文鑒賞08-09

          詩(shī)經(jīng)《小雅·綿蠻》原文鑒賞06-02

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日本高新在线亚洲视频看看 | 亚洲日韩在线中文影视 | 亚洲日韩欧美一区二区不卡 | 亚洲日韩少妇一区 | 亚洲第一Aⅴ天堂在线观看 午夜福利片国产精品 | 日本日本免费一区视频大片 |