《水調(diào)歌頭丙辰中秋》譯文

          時(shí)間:2024-09-15 18:18:57 水調(diào)歌頭 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          《水調(diào)歌頭丙辰中秋》譯文

            水調(diào)歌頭·丙辰中秋

          《水調(diào)歌頭丙辰中秋》譯文

            蘇軾

            原文:

            丙辰中秋,歡飲達(dá)旦,大醉,作此篇,兼懷子由。

            明月幾時(shí)有?把酒問青天。

            不知天上宮闕,今夕是何年。

            我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。

            起舞弄清影,何似在人間?

            轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無眠。

            不應(yīng)有恨,何事長(zhǎng)向別時(shí)圓?

            人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。

            但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟。

            譯文

            丙辰年的中秋節(jié),高興地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,寫了這首詞,同時(shí)思念弟弟蘇轍。

            明月從什么時(shí)候才開始出現(xiàn)的?我端起酒杯遙問蒼天。不知道在天上的宮殿,何年何月。我想要乘御清風(fēng)回到天上,又恐怕在美玉砌成的樓宇,受不住高聳九天的寒冷。翩翩起舞玩賞著月下清影,哪像是在人間。

            月兒轉(zhuǎn)過朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的自己。明月不該對(duì)人們有什么怨恨吧,為什么偏在人們離別時(shí)才圓呢?人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉(zhuǎn)換,這種事自古來難以周全。只希望這世上所有人的親人能平安健康,即便相隔千里,也能共享這美好的月光。

          【《水調(diào)歌頭丙辰中秋》譯文】相關(guān)文章:

          水調(diào)歌頭·丙辰中秋08-14

          《水調(diào)歌頭·丙辰中秋》改寫10-10

          《水調(diào)歌頭·丙辰中秋》蘇軾賞析08-07

          《水調(diào)歌頭·丙辰中秋》詩詞賞析08-17

          《水調(diào)歌頭·丙辰中秋》原文賞析10-11

          水調(diào)歌頭·丙辰中秋中秋節(jié)的詩句08-18

          水調(diào)歌頭·丙辰中秋全文蘇軾賞析09-23

          《水調(diào)歌頭丙辰》閱讀答案及全詞賞析08-31

          水調(diào)歌頭的注釋及譯文09-19

          水調(diào)歌頭英語譯文10-13

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日本中文字幕在线视频一区 | 天天综合网久久综合免费人成 | 日韩欧美精品一本二本道一区 | 亚洲va欧美va天堂v国产综合 | 一级中文在线播放 | 一区二区三区四区日韩 |