唐詩之《月夜》

          時間:2024-07-21 18:09:48 唐詩 我要投稿
          • 相關推薦

          唐詩三百首之《月夜》

            《月夜》

          唐詩三百首之《月夜》

            作者:杜甫

            今夜州月,閨中只獨看。

            遙憐小兒女,未解憶長安。

            香霧云濕,清輝玉臂寒。

            何時倚虛幌,雙照淚痕干!

            【注解】:

            1、 州:現陜西省富縣。

            2、云:婦女的發。

            3、清輝:指月光。

            4、虛幌:薄而透明的帷帳。

            5、雙照:月光照著詩人和妻子。

            【韻譯】:

            今晚圓圓的秋月多么皎潔美好,

            你在 州閨中卻只能一人獨看。

            我遙想那些可愛的小兒幼女們,

            還不理解你望月懷人思念長安!

            夜深露重你烏云似的頭發濕了?

            月光如水你如玉的臂膀可受寒?

            何時能依偎共賞輕紗般的月華?

            讓月華照干我倆滿是淚痕的臉!

            【】:

            這首詩作于至德元年(756)。是年八月,杜甫攜家逃難 州,自己投奔靈武的肅宗行在,被叛軍擄至長安。詩是秋天月夜的懷妻之作。

            望月懷思,自古皆然。但詩人不寫自己望月懷妻,卻設想妻子望月懷念自己,又以兒女(因為年幼)“未解母親憶長安”之意,襯出妻之“孤獨”凄然,進而盼望聚首相倚,雙照團圓。反映了亂離時代人民的痛苦之情。詞旨婉切,章法緊密,寫離情別緒,感人肺腑。

          【唐詩之《月夜》】相關文章:

          唐詩《月夜憶舍弟》賞析09-19

          唐詩《月夜》杜甫拼音版及賞析06-12

          唐詩之杜牧:遣懷09-13

          唐詩《春江花月夜》賞析04-02

          《月夜》劉方平唐詩注釋翻譯賞析07-07

          《月夜憶舍弟》杜甫唐詩注釋翻譯賞析08-26

          唐詩春江花月夜賞析05-17

          《春江花月夜》唐詩賞析10-20

          《春江花月夜》張若虛唐詩08-19

          春江花月夜張若虛唐詩鑒賞07-04

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  欧美伊香蕉久久综合网另类 | 亚洲精品成Av人在线免播放观看 | 亚洲精品美日韩免费专区 | 亚洲少妇综合一区 | 亚洲国产空姐精品视频中文字幕 | 亚洲狠狠婷婷综合久久久久图片 |