《渭川田家》

          時(shí)間:2024-09-28 19:56:16 唐詩(shī) 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          《渭川田家》

            斜陽(yáng)照落,窮巷牛羊歸。

            野老念牧童,倚杖候荊扉。

            雉麥苗秀,蠶眠桑葉稀。

            田夫荷鋤至,相見語(yǔ)依依。

            即此羨閑逸,悵然吟式微。

            【詩(shī)文解釋】

            夕陽(yáng)照著村落,深深的巷子里牛羊已經(jīng)回來(lái)。老人惦念著牧童,著拐杖在柴門前等候。野雞在鳴叫,田里麥苗已經(jīng)吐穗,蠶開始休眠吐絲,桑葉已經(jīng)稀少農(nóng)夫們扛著鋤頭歸來(lái),相遇時(shí)親切地聊起了天。多么羨慕這悠閑的農(nóng)家生活啊,不由得悵然吟唱起《式微》。

            【詞語(yǔ)注釋】

            落:村落。

            窮巷:深巷。

            野老:村野老人。

            倚杖:靠著拐杖。

            荊扉:柴門。

            雉:野雞。

            蠶眠:蠶蛻皮時(shí),不食不動(dòng),像睡眠一樣。

            荷:扛著。

            即此:指上面所說(shuō)的情景。

            式微:用《詩(shī)經(jīng)》"式微、式微,胡不歸″語(yǔ),有歸隱田園之意。

            【詩(shī)文賞

            詩(shī)人描繪了一幅恬然自樂(lè)的田家歸圖,雖都是平常事物,卻是詩(shī)意盎然,表現(xiàn)出詩(shī)人高超的寫景技巧。

            全詩(shī)以樸素的白描手法,寫出了人與物皆有所歸的景像。映襯出詩(shī)人的心情,抒發(fā)了詩(shī)人渴望有所歸,羨慕平靜悠閑的田園生活的心情。流露出詩(shī)人在官場(chǎng)的孤苦、郁悶。

          【《渭川田家》】相關(guān)文章:

          賞析王維的《渭川田家》11-27

          王維《渭川田家》原文08-02

          王維《渭川田家》詩(shī)詞鑒賞06-25

          王維《渭川田家》譯文及注釋06-25

          王維《渭川田家》譯文及鑒賞08-24

          王維《渭川田家》的詩(shī)詞鑒賞古詩(shī)07-23

          王維《渭川田家》古詩(shī)原文釋義09-20

          《渭川田家》閱讀題答案及簡(jiǎn)析11-27

          王維《渭川田家》古詩(shī)賞析及翻譯注釋10-28

          王維渭川田家全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-18

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  五月激情婷婷丁香综合基地 | 亚洲人成在线:观看 | 中文字幕视频专区 | 在线日本精品a免费播放 | 真实国产普通话对白乱子子伦视频 | 中文字幕日本熟女 |