《詠懷古跡·其四》

          時(shí)間:2024-10-30 01:21:14 唐詩 我要投稿

          《詠懷古跡·其四》

            《詠懷古跡·其四》

            作者:杜甫

            蜀主征吳幸三峽,崩年亦在永安宮。

            翠華想象空山里,玉殿虛無野寺中。

            古廟杉松巢水鶴,歲時(shí)伏臘走村翁。

            武侯祠屋常鄰近,一體君臣祭祀同。

            【注解】:

            1、蜀主:指劉備。

            2、征吳:對吳有企圖。

            3、幸:舊稱皇帝蹤跡所至曰“幸”。

            4、翠華:皇帝儀仗中用翠鳥羽毛作裝飾的旗幟。

            5、武侯句:諸葛亮曾封武鄉(xiāng)侯,其祠在先主廟西。常:一作“長”。

            6、一體句:正因他們君臣一體,情分特密,故也一同祭祀。顧所謂“平日抱一體之誠,千秋享一體之報(bào)。”

            【韻譯】:

            當(dāng)年劉備謀攻東吳曾到達(dá)三峽;

            他駕崩時(shí)也在白帝城的永安宮。

            想象里儀仗旌旗仍在空山飄揚(yáng);

            白玉殿在荒郊野寺中難尋影蹤。

            古廟的松杉樹上水鶴筑巢棲息;

            每年三伏臘月跑來祭祀的村翁。

            諸葛武侯祠廟長年在附近為鄰;

            生前君臣一體死后的祭祀相同。

            【】:

            這首詩是推崇諸葛亮與劉備的君臣關(guān)系。作者借村翁野老對他們的祭祀,烘托其遺跡之流澤。但是對于玉殿的虛無縹緲,松杉棲息水鶴,詩人發(fā)抒了無限感慨。

          【《詠懷古跡·其四》】相關(guān)文章:

          唐詩詩詞鑒賞-《詠懷古跡五首·其四》11-20

          詠懷古跡五首·其四杜甫的詩原文賞析及翻譯07-19

          唐詩三百首之《詠懷古跡·其四》賞析07-28

          杜甫《詠懷古跡》10-25

          《詠懷古跡·其五》07-06

          詠懷古跡杜甫原文、翻譯09-10

          詠懷古跡杜甫原文及翻譯05-26

          詠懷古跡杜甫翻譯及賞析11-02

          唐詩詠懷古跡解析10-18

          杜甫詠懷古跡五首11-01

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  色综合国产精品视频 | 在线日本亚洲yy6080 | 亚欧人成欧美中文字幕 | 亚欧AV一级在线看 | 色色午夜福利网 | 亚洲国产片在线观看 |