唐詩之《利州南渡》

          時間:2024-11-22 23:18:28 唐詩 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          唐詩三百首之《利州南渡》

            《利州南渡》

          唐詩三百首之《利州南渡》

            作者:溫庭

            然空水對斜暉。曲島蒼茫接翠微。

            波上馬嘶看去,柳邊人歇待船歸。

            數(shù)叢沙草群散,萬頃江田一鷺飛。

            誰解乘舟尋范,五湖煙水獨忘機。

            【注解】:

            1、然:水波動貌。

            2、翠微:指青翠的山氣。

            3、波上句:指未渡的人,眼看著馬鳴舟中,隨波而去。波上:一作“坡上”。:槳,也指船。

            4、數(shù)叢句:指船過草叢,驚散群。

            5、范:春秋楚人,曾助越滅吳,為上將軍。后辭官乘舟而去,泛于五湖。

            【韻譯】:

            江水粼粼斜映著夕陽的余暉,

            彎彎島岸蒼茫接連山坡綠翠。

            眼看人馬已乘擺渡揚波而去,

            渡口柳下人群等待船兒回歸。

            乃聲驚散沙洲草叢的鳥,

            水田萬頃一只白鷺掠空孤飛。

            誰理解我駕舟尋范的意義,

            飄泊五湖獨自忘掉世俗心機。

            【】:

            詩寫日暮渡口的景色,抒發(fā)欲步范后塵忘卻俗念,沒有心機,功成引退的歸隱之情。詩的起句寫渡口和時間,接著寫江岸和江中景色,進而即景生情,點出題意,層次清晰,色彩明朗。

          【唐詩之《利州南渡》】相關(guān)文章:

          《利州南渡》唐詩賞析11-16

          中國唐詩鑒賞-《利州南渡》10-19

          《利州南渡》溫庭筠唐詩注釋翻譯賞析10-09

          《利州南渡》 溫庭筠05-01

          溫庭筠詩詞《利州南渡》11-13

          溫庭筠《利州南渡》譯文08-19

          溫庭筠《利州南渡》全文及鑒賞07-27

          溫庭筠《利州南渡》注釋賞析08-07

          溫庭筠《利州南渡》的翻譯及賞析06-03

          溫庭筠《利州南渡》的全詩翻譯賞析10-12

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲国产午夜福利在线视频 | 亚洲国产一区二区波多野结衣 | 亚洲人成日韩中文字幕无卡 | 亚洲乱码中文字幕手机在线 | 中文字幕在线精品乱码 | 亚洲国产精品第三页 |