哀王孫唐詩(shī)評(píng)析

          時(shí)間:2024-09-30 08:57:21 唐詩(shī) 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          哀王孫唐詩(shī)三百首評(píng)析

            《哀王孫》

          哀王孫唐詩(shī)三百首評(píng)析

            作者:杜甫

            長(zhǎng)安城頭頭白烏,夜飛延秋門(mén)上呼。

            又向人家啄大屋,屋底達(dá)官走避胡。

            金鞭斷折九馬死,骨肉不待同馳驅(qū)。

            腰下寶?青珊瑚,可憐王孫泣路隅。

            問(wèn)之不肯道姓名,但道困苦乞?yàn)榕?/p>

            已經(jīng)百日竄荊棘,身上無(wú)有完肌膚。

            高帝子孫盡隆準(zhǔn),龍種自與常人殊。

            豺狼在邑龍?jiān)谝埃鯇O善保千金軀。

            不敢長(zhǎng)語(yǔ)臨交衢,且為王孫立斯須。

            昨夜東風(fēng)吹血腥,東來(lái)橐駝滿(mǎn)舊都。

            朔方健兒好身手,昔何勇銳今何愚。

            竊聞天子已傳位,圣德北服南單于。

            花門(mén)剺面請(qǐng)雪恥,慎勿出口他人狙。

            哀哉王孫慎勿疏,五陵佳氣無(wú)時(shí)無(wú)。

            【注解】:

            1、延秋門(mén):唐宮苑西門(mén);出此門(mén),即由便橋渡渭水,自咸陽(yáng)大道往馬嵬。

            2、九馬兩句:指玄宗快馬打鞭,急于出奔,丟下李家骨肉而去。

            3、豺狼在邑:指安祿山在洛陽(yáng)稱(chēng)帝;

            4、龍?jiān)谝埃褐感诔霰荚谑瘛?/p>

            5、朔方兩句:指哥舒翰守潼關(guān)的河隴、朔方軍二十萬(wàn),為安祿山大敗事。

            6、圣德句:后漢光武帝時(shí),匈奴兩分為南北,南單于(南匈奴王)遣使稱(chēng)臣。這里指肅宗即位后,回紇曾遣使結(jié)好,愿助唐平亂。

            7、花門(mén):花門(mén)山堡在居延海(在今甘肅)北三百里,是回紇騎兵駐地,故借以指回紇。

            8、?面:即梨面。古匈奴俗以割面流血,表示忠誠(chéng)哀痛。

            9、慎勿句:錢(qián)謙益云:當(dāng)時(shí)降賊之臣必有為賊耳目,搜捕皇孫妃主以獻(xiàn)奉者。所以這里這樣說(shuō)。狙:獼猴。因善伺伏攫食,比喻有人會(huì)暗中偵視。

            10、五陵:長(zhǎng)安有漢五陵,即高帝長(zhǎng)陵,惠帝安陵,景帝陽(yáng)陵,武帝茂陵,昭帝平陵。恰好玄宗以前的唐室也有五陵,即高祖獻(xiàn)陵,太宗昭陵,高宗乾陵,中宗定陵,睿宗橋陵,施鴻保《讀杜詩(shī)說(shuō)》,以為此就唐五陵言,非借漢為比,亦非惜用字面。

            11、佳氣:指陵墓間郁郁蔥蔥之氣,原是舊時(shí)堪輿家的風(fēng)水之說(shuō)。

            12、無(wú)時(shí)無(wú):意謂隨時(shí)都有中興的希望。

            【韻譯】:

            長(zhǎng)安城頭,佇立著一只白頭烏鴉,

            夜暮了,還飛進(jìn)延秋門(mén)上叫哇哇。

            這怪物,又向大官邸宅啄個(gè)不停,

            嚇得達(dá)官們,為避胡人逃離了家。

            玄宗出奔,折斷金鞭又累死九馬,

            皇親國(guó)戚,來(lái)不及和他一同驅(qū)駕。

            有個(gè)少年,腰間佩帶玉塊和珊瑚,

            可憐呵,他在路旁哭得嗓子嘶啞。

            千問(wèn)萬(wàn)問(wèn),總不肯說(shuō)出自己姓名,

            只說(shuō)生活困苦,求人收他做奴伢!

            已經(jīng)有一百多天,逃竄荊棘叢下,

            身上無(wú)完膚,遍體是裂痕和傷疤。

            凡是高帝子孫,大都是鼻梁高直,

            龍種與布衣相比,自然來(lái)得高雅。

            豺狼在城稱(chēng)帝,龍種卻流落荒野,

            王孫呵,你一定要珍重自己身架。

            在十字路口,不敢與你長(zhǎng)時(shí)交談,

            只能站立片刻,交代你重要的話。

            昨天夜里,東風(fēng)吹來(lái)陣陣血腥味,

            長(zhǎng)安東邊,來(lái)了很多駱駝和車(chē)馬。

            北方軍隊(duì),一貫是交戰(zhàn)的好身手,

            往日勇猛,如今何以就流水落花。

            私下聽(tīng)說(shuō),皇上已把皇位傳太子,

            南單于派使拜服,圣德安定天下。

            他們個(gè)個(gè)割面,請(qǐng)求雪恥上前線,

            你要守口如瓶,以防暗探的緝拿。

            多可憐呵王孫,你萬(wàn)萬(wàn)不要疏忽,

            五陵之氣蔥郁,大唐中興有望呀!

            【評(píng)析】:

            唐玄宗天寶十五年(756)六月九日,潼關(guān)失守,十三日玄宗奔蜀,僅攜貴妃姊妹幾人,其余妃嬪、皇孫、公主皆不及逃走。七月安祿山部將孫孝哲攻陷長(zhǎng)安,先后殺戮霍長(zhǎng)公主以下百余人。詩(shī)中所指王孫,應(yīng)是大難中的幸存者。詩(shī)先追憶安史禍亂發(fā)生前的征兆;接著寫(xiě)明皇委棄王孫匆促出奔,王孫流落的痛苦;最后密告王孫內(nèi)外的形勢(shì),叮嚀王孫自珍,等待河山光復(fù)。全詩(shī)寫(xiě)景寫(xiě)情,皆詩(shī)人所目睹耳聞,親身感受,因而情真意切。蕩人胸懷,敘事明凈利索,語(yǔ)氣真實(shí)親切。寫(xiě)同情處見(jiàn)其神,寫(xiě)對(duì)話處見(jiàn)其情,寫(xiě)議論處見(jiàn)其真,寫(xiě)希望處見(jiàn)其切。杜詩(shī)之所以稱(chēng)詩(shī)史者,蓋在于此也。

          【哀王孫唐詩(shī)評(píng)析】相關(guān)文章:

          《哀王孫》杜甫唐詩(shī)注釋翻譯賞析07-09

          唐詩(shī)三百首之《哀王孫》賞析09-09

          杜甫《哀王孫》賞析02-25

          杜甫《哀王孫》賞析05-06

          哀王孫古詩(shī)原文07-12

          杜甫《哀王孫》賞析08-30

          【必備】杜甫《哀王孫》賞析05-11

          杜甫哀王孫原文及注釋10-20

          杜甫《哀王孫》全文及鑒賞09-12

          杜甫《哀王孫》原文與翻譯簡(jiǎn)介06-04

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  五月的丁香六月的婷婷综合 | 亚洲精品乱码99视频 | 欧美婷婷开心五月综合视频 | 久久久久的精品 | 亚洲国产精品自产在线播放 | 中文字幕一区二区三区日韩精品视频 |