飲酒十四陶淵明賞析

          時間:2024-08-03 10:43:47 陶淵明 我要投稿

          飲酒十四陶淵明賞析

            導語:《飲酒十四》是晉朝陶淵明作的一首詩。下面由小編為大家整理的飲酒十四陶淵明賞析,希望可以幫助到大家!

          飲酒十四陶淵明賞析

            飲酒十四

            故人賞我趣,摯壺相與至。

            班荊坐松下,數斟已復醉。

            父老雜亂言,筋酌失行次。

            不覺知有我,安知物為貴?

            悠悠迷所留,酒中有深味。

            [注釋]

            (1)故人:老朋友。挈(qiè切)壺:提壺。壺指酒壺。相與至結伴而來。

            (2)班荊:鋪荊于地。《左傳?襄公二十六年》:“班荊相與食,而言復故。”杜預注;“班,布也,布荊坐地。”荊:落葉灌木。這里指荊棘雜草。

            (3)行次:指斟酒、飲酒的先后次序。

            (4)這兩句是說,在醉意中連自我的存在都忘記了,至于身外之物又有什么可值得珍貴的呢?

            (5)悠悠:這里形容醉后精神恍惚的樣子。迷所留:謂沉緬留戀于酒。深味:深刻的意味。這里主要是指托醉可以忘卻世俗,消憂免禍。

            [譯文]

            老友賞識我志趣,

            相約攜酒到一起。

            荊柴鋪地松下坐,

            酒過數巡已酣醉。

            父老相雜亂言語,

            行杯飲酒失次第。

            不覺世上有我在,

            身外之物何足貴?

            神志恍惚在酒中,

            酒中自有深意味。

            飲酒十四陶淵明賞析

            這首詩寫與友人暢飲,旨在表現飲酒之中物我皆忘、超然物外的樂趣。

          【飲酒十四陶淵明賞析】相關文章:

          陶淵明的飲酒十四古詩原文賞析10-12

          《飲酒·其十四》陶淵明原文注釋翻譯賞析10-20

          陶淵明《飲酒》賞析10-06

          飲酒十四陶淵明詩詞翻譯07-10

          飲酒陶淵明翻譯及賞析08-27

          飲酒陶淵明賞析板書10-26

          陶淵明飲酒詩詞賞析06-06

          陶淵明的《飲酒》原文及賞析08-11

          陶淵明《飲酒》古詩賞析07-05

          飲酒陶淵明原文及賞析10-10

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  无吗有吗伊人亚洲精品 | 免费国产一级aⅴ片 | 日韩亚洲人成网站在线观看 | 亚洲欧洲aⅴ在线不卡视频 免费va国产高清大片在线 | 特级全黄久久久久久 | 亚洲欧洲日本精品专线 |