王昌齡古詩(shī)《塞下曲》原文翻譯以及賞析

          時(shí)間:2024-08-26 06:43:25 王昌齡 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          王昌齡古詩(shī)《塞下曲》原文翻譯以及賞析

            這首詩(shī)旨在表現(xiàn)戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷以及軍旅生活的艱辛,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)黷武戰(zhàn)爭(zhēng)的反對(duì)情緒。

          王昌齡古詩(shī)《塞下曲》原文翻譯以及賞析

            塞下曲·飲馬渡秋水

            作者:王昌齡

            飲馬渡秋水,水寒風(fēng)似刀。

            平沙日未沒(méi),黯黯見(jiàn)臨洮。

            昔日長(zhǎng)城戰(zhàn),咸言意氣高。

            黃塵足今古,白骨亂蓬蒿。

            【注解】:

            1、黯黯:同“暗暗”;

            2、臨洮:今甘肅岷縣一帶,是長(zhǎng)城起點(diǎn)。

            3、咸:都。

            【韻譯】:

            牽馬飲水渡過(guò)了那大河,水寒刺骨秋風(fēng)如劍如刀。

            沙場(chǎng)廣袤夕陽(yáng)尚未下落,昏暗中看見(jiàn)遙遠(yuǎn)的臨洮。

            當(dāng)年長(zhǎng)城曾經(jīng)一次鏖戰(zhàn),都說(shuō)戍邊戰(zhàn)士的意氣高。

            自古以來(lái)這里黃塵迷漫,遍地白骨零亂夾著野草。

            【賞析】:

            此詩(shī)在構(gòu)思上的特點(diǎn),是用側(cè)面描寫(xiě)來(lái)表現(xiàn)主題。詩(shī)中并沒(méi)具體描寫(xiě)戰(zhàn)爭(zhēng),而是通過(guò)對(duì)塞外景物和昔日戰(zhàn)爭(zhēng)遺跡的描繪,來(lái)表達(dá)詩(shī)人對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的看法。開(kāi)頭四句是從軍士飲馬渡河的所見(jiàn)所感,描繪了塞外枯曠苦寒景象。詩(shī)人把描寫(xiě)的時(shí)間選在深秋的黃昏,這樣更有利于表現(xiàn)所寫(xiě)的內(nèi)容。寫(xiě)苦寒,只選擇了水和風(fēng)這兩種最能表現(xiàn)環(huán)境特征的景物,筆墨簡(jiǎn)潔,又能收到很好的藝術(shù)效果。首句的“飲馬”者就是軍士。詩(shī)中的“水”指洮水,臨洮城就在洮水畔。“飲馬”須牽馬入水,所以感覺(jué)“水寒”,看似不經(jīng)意,實(shí)則工于匠心。中原或中原以南地區(qū),秋風(fēng)只使人感到?jīng)鏊獾那镲L(fēng),卻已然“似刀”。足見(jiàn)其風(fēng)不但猛烈,而且寒冷,僅用十字,就把地域的特點(diǎn)形象地描繪了出來(lái)。三四兩句寫(xiě)遠(yuǎn)望臨洮的景象。“平沙”謂沙漠之地。臨洮,古縣名,因縣城臨洮水而得名。即今甘肅東部的岷縣,是長(zhǎng)城的起點(diǎn),唐代為隴右道岷州的治所,這里常常發(fā)生戰(zhàn)爭(zhēng)。暮色蒼茫,廣袤的沙漠望不到邊,天邊掛著一輪金黃的落日,臨洮城遠(yuǎn)遠(yuǎn)地隱現(xiàn)在暮色中。境界闊大,氣勢(shì)恢宏。

            臨洮一帶是歷代經(jīng)常征戰(zhàn)的戰(zhàn)場(chǎng)。據(jù)新舊《唐書(shū)·王晙列傳》和《吐蕃傳》等書(shū)載:公元714年(開(kāi)元二年)舊歷十月,吐蕃以精兵十萬(wàn)寇臨洮,朔方軍總管王晙與攝右羽林將軍薛訥等合兵拒之,先后在大來(lái)谷口、武階、長(zhǎng)子等處大敗吐蕃,前后殺獲數(shù)萬(wàn),獲馬羊二十萬(wàn),吐蕃死者枕藉,洮水為之不流。詩(shī)中所說(shuō)的“長(zhǎng)城戰(zhàn)”,指的就是這次戰(zhàn)爭(zhēng)。“昔日長(zhǎng)城戰(zhàn),咸言意氣高”,這是眾人的說(shuō)法。對(duì)此,詩(shī)人不是直接從正面進(jìn)行辯駁或加以評(píng)論,而是以這里的景物和戰(zhàn)爭(zhēng)遺跡來(lái)作回答:“黃塵足今古,白骨亂蓬蒿。”“足”是充滿的意思。“白骨”是戰(zhàn)死者的尸骨。“今古”貫通兩句,上下句都包括在內(nèi);不僅指從古到今,還包括一年四季,每月每天。意思是說(shuō),臨洮這一帶沙漠地區(qū),一年四季,黃塵彌漫,戰(zhàn)死者的白骨,雜亂地棄在蓬蒿間,從古到今,都是如此。這里的“白骨”,包含開(kāi)元二年這次“長(zhǎng)城戰(zhàn)”戰(zhàn)死的戰(zhàn)士,及這以前戰(zhàn)死的戰(zhàn)士。這里沒(méi)有一個(gè)議論字眼,卻將戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷極其深刻地揭示出來(lái)。這里是議論,是說(shuō)理,但這種議論、說(shuō)理,卻完全是以生動(dòng)的形象來(lái)表現(xiàn),因而更具有震撼人心的力量,手法極其高妙。

          【王昌齡古詩(shī)《塞下曲》原文翻譯以及賞析】相關(guān)文章:

          塞下曲_王昌齡的詩(shī)原文賞析及翻譯11-08

          王昌齡的《采蓮曲》的原文翻譯以及賞析10-20

          塞下曲四首王昌齡的詩(shī)原文賞析及翻譯09-29

          從軍行原文翻譯以及賞析 王昌齡07-08

          王昌齡《塞下曲》全詩(shī)翻譯賞析08-15

          王昌齡 《塞下曲》全詩(shī)翻譯及賞析10-19

          《塞下曲》王昌齡唐詩(shī)注釋翻譯賞析08-04

          塞下曲 王昌齡賞析07-25

          塞下曲野幕蔽瓊筵的古詩(shī)原文翻譯及賞析09-05

          芙蓉樓送辛漸原文翻譯以及賞析王昌齡11-06

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲一本之道高清在线观看 | 中文字幕在线精品 | 亚洲中文字幕乱码少妇饥渴 | 亚洲乱亚洲中文字幕 | 欧美日韩在线观看专区 | 在线欧美2222 |