從軍行王昌齡詩意

          時間:2024-09-16 20:42:49 王昌齡 我要投稿

          從軍行王昌齡詩意

            導語:王昌齡的代表作《從軍行》詩意是什么呢?王昌齡的代表作《從軍行》是非常著名的邊塞詩作,表達詩人憂國憂民的情感。

            從軍行七首·其四

            朝代:唐代

            作者:王昌齡

            青海長云暗雪山,孤城遙望玉門關。

            黃沙百戰穿金甲,不破樓蘭終不還。

            詩意

            青海湖上烏云密布,連綿雪山一片黯淡。邊塞古城,玉門雄關,遠隔千里,遙遙相望。

            守邊將士,身經百戰,鎧甲磨穿,壯志不滅,不打敗進犯之敵,誓不返回家鄉。

            注釋

            ⑴從軍行:樂府舊題,屬相和歌辭平調曲,多是反映軍旅辛苦生活的。

            ⑵羌笛:羌族竹制樂器。關山月:樂府曲名,屬橫吹曲。多為傷離別之辭。

            ⑶獨上:一作“獨坐”。

            ⑷無那:無奈,指無法消除思親之愁。一作“誰解”。

            ⑸新聲:新的歌曲。

            ⑹關山:邊塞。舊別:一作“離別”。

            ⑺撩亂:心里煩亂。邊愁:久住邊疆的愁苦。聽不盡:一作“彈不盡”。

            ⑻關城:指邊關的守城。

            ⑼云沙:像云一樣的風沙。

            ⑽表:上表,上書。掩塵骨:指尸骨安葬。掩,埋。

            ⑾龍荒:荒原。

            賞析

            一、二兩句,不妨設想成次第展現的廣闊地域的畫面:青海湖上空,長云彌溫;湖的北面,橫亙著綿廷千里的隱隱的雪山;越過雪山,是矗立在河西走廊荒漠中的一座孤城;再往西,就是和孤城遙遙相對的軍事要塞——玉門關。這幅集中了東西數千里廣闊地域的長卷,就是當時西北邊戍邊將士生活、戰斗的典型環境。它是對整個西北邊陲的一個鳥瞰,一個概括。之所以特別提及青海與玉關,這跟當時民族之間戰爭的態勢有關。唐代西、北方的強敵,一是吐蕃,一是突厥。河西節度使的任務是隔斷吐蕃與突厥的交通,一鎮兼顧西方、北方兩個強敵,主要是防御吐蕃,守護河西走廊。“青海”地區,正是吐蕃與唐軍多次作戰的場所;而“玉門關”外,則是突厥的勢力范圍。所以這兩句不僅描繪了整個西北邊陲的景象,而且點出了“孤城”西拒吐蕃,北防突厥的極其重要的地理形勢。這兩個方向的強敵,正是戍守“孤城”的將士心之所系,宜乎在畫面上出現青海與玉關。與其說,這是將士望中所見,不如說這是將士腦海中浮現出來的畫面。這兩句在寫景的同時滲透豐富復雜的感情:戍邊將士對邊防形勢的關注,對自己所擔負的任務的自豪感、責任感,以及戍邊生活的孤寂、艱苦之感,都融合在悲壯、開闊而又迷蒙暗淡的景色里。

            三、四兩句由情景交融的環境描寫轉為直接抒情。“黃沙百戰穿金甲”,是概括力極強的詩句。戍邊時間之漫長,戰事之頻繁,戰斗之艱苦,敵軍之強悍,邊地之荒涼,都于此七字中概括無遺。“百戰”是比較抽象的,冠以“黃沙”二字,就突出了西北戰場的特征,令人宛見“日暮云沙古戰場”的景象;“百戰”而至“穿金甲”,更可想見戰斗之艱苦激烈,也可想見這漫長的時間中有一系列“白骨掩蓬蒿”式的壯烈犧牲。但是,金甲盡管磨穿,將士的報國壯志卻并沒有銷磨,而是在大漠風沙的磨煉中變得更加堅定。“不破樓蘭終不還”,就是身經百戰的將士豪壯的誓言。上一句把戰斗之艱苦,戰事之頻繁越寫得突出,這一句便越顯得鏗鏘有力,擲地有聲。一二兩句,境界闊大,感情悲壯,含蘊豐富;三四兩句之間,顯然有轉折,二句形成鮮明對照。“黃沙”句盡管寫出了戰爭的艱苦,但整個形象給人的實際感受是雄壯有力,而不是低沉傷感的。因此末句并非嗟嘆歸家無日,而是在深深意識到戰爭的艱苦、長期的基礎上所發出的更堅定、深沉的誓言,盛唐優秀邊塞詩的一個重要的思想特色,就是在抒寫戍邊將士的豪情壯志的同時,并不回避戰爭的艱苦,此篇就是一個顯例。可以說,三四兩句這種不是空洞膚淺的抒情,正需要有一二兩句那種含蘊豐富的大處落墨的環境描寫。典型環境與人物感情高度統一,是王昌齡絕句的一個突出優點,這在此篇中也有明顯的體現。

            知識擴展:楊炯從軍行

            從軍行

            作者:楊炯

            烽火照西京,心中自不平。

            牙璋辭鳳闕,鐵騎繞龍城。

            雪暗凋旗畫,風多雜鼓聲。

            寧為百夫長,勝作一書生。

            譯文

            烽火照耀京都長安,不平之氣油然而生。

            辭別皇宮,將軍手執兵符而去;圍敵攻城,精銳騎兵勇猛異常。

            大雪紛飛,軍旗黯然失色;狂風怒吼,夾雜咚咚戰鼓。

            我寧愿做個低級軍官為國沖鋒陷陣,也勝過當個白面書生只會雕句尋章。

            注釋

            ①從軍行:為樂府《相和歌·平調曲》舊題,多寫軍旅生活。

            ②烽火:古代邊防告急的煙火。西京:長安。

            ③牙璋:古代發兵所用之兵符,分為兩塊,相合處呈牙狀,朝廷和主帥各執其半。指代奉命出征的將帥鳳闕:闕名。漢建章宮的圓闕上有金鳳,故以鳳闕指皇宮。

            ④龍城:又稱龍庭,在今蒙古國鄂爾渾河的東岸。漢時匈奴的要地。漢武帝派衛青出擊匈奴,曾在此獲勝。這里指塞外敵方據點。

            ⑤凋:原意指草木枯敗凋零,此指失去了鮮艷的色彩。

            ⑥百夫長:一百個士兵的頭目,泛指下級軍官。

            原文

            從軍行七首⑴

            其一

            烽火城西百尺樓,黃昏獨上海風秋⑵。

            更吹羌笛關山月⑶,無那金閨萬里愁⑷。

            其二

            琵琶起舞換新聲⑸,總是關山舊別情⑹。

            撩亂邊愁聽不盡⑺,高高秋月照長城。

            其三

            關城榆葉早疏黃⑻,日暮云沙古戰場⑼。

            表請回軍掩塵骨⑽,莫教兵士哭龍荒⑾。

            其四

            青海長云暗雪山⑿,孤城遙望玉門關⒀。

            黃沙百戰穿金甲,不破樓蘭終不還⒁。

            其五

            大漠風塵日色昏,紅旗半卷出轅門。

            前軍夜戰洮河北⒂,已報生擒吐谷渾⒃。

            其六

            胡瓶落膊紫薄汗⒄,碎葉城西秋月團。

            明敕星馳封寶劍⒅,辭君一夜取樓蘭。

            其七

            玉門山嶂幾千重⒆,山北山南總是烽⒇。

            人依遠戍須看火,馬踏深山不見蹤。

            詞句注釋

            ⑴從軍行:樂府舊題,屬相和歌辭平調曲,多是反映軍旅辛苦生活的。

            ⑵獨上:一作“獨坐”。海風:從邊地沙漠瀚海吹來當風。

            ⑶羌笛:羌族竹制樂器。關山月:樂府曲名,屬橫吹曲,多為傷離別之辭。

            ⑷無那:無奈,指無法消除思親之愁。一作“誰解”。金閨:對女子閨閣當美稱,借指家庭。

            ⑸新聲:新制的樂曲。

            ⑹關山:邊塞。舊別:一作“離別”。

            ⑺撩亂:心里煩亂。邊愁:久住邊疆的愁苦。聽不盡:一作“彈不盡”。

            ⑻關城:指邊關的守城。榆葉:榆樹葉。嫩者可食,亦可入藥。疏黃:指葉子稀疏枯黃。

            ⑼云沙:像云一樣的風沙。

            ⑽表請回軍:上表請求撤軍。表,上表,上書。掩塵骨:掩埋陣亡將士的遺骨。掩,埋。

            ⑾龍荒:荒原。后泛指荒漠之地或處于荒漠之地的少數民族國家。龍,指匈奴祭天處龍城。荒,謂荒服。

            ⑿青海:指青海湖,在今青海省。唐朝大將哥舒翰筑城于此,置神威軍戍守。長云:層層濃云。雪山:即祁連山,山巔終年積雪,故云。

            ⒀孤城:即玉門關。玉門關:漢置邊關名,在今甘肅敦煌西。一作“雁門關”。

            ⒁破:一作“斬”。樓蘭:漢時西域國名,即鄯善國,在今新疆維吾爾自治區鄯善縣東南一帶。西漢時樓蘭國王與匈奴勾通,屢次殺害漢朝通西域的使臣。此處泛指唐西北地區常常侵擾邊境的少數民族政權。終不還:一作“竟不還”。

            ⒂前軍:指唐軍的先頭部隊。洮河:河名,源出甘肅臨洮西北的西傾山,最后流入黃河。

            ⒃吐谷(yù)渾:中國古代少數民族名稱,晉時鮮卑慕容氏的后裔。據《新唐書·西域傳》記載:“吐谷渾居甘松山之陽,洮水之西,南抵白蘭,地數千里。”唐高宗時吐谷渾曾經被唐朝與吐蕃的聯軍所擊敗。這里泛指來犯之敵。

            ⒄胡瓶:唐代西域、吐蕃等地制作的一種金屬瓶子,似為工藝品,亦可作貯水器。落:指纏絡于肩膊。紫薄汗:紫色蕃馬

            ⒅明敕:明白地訓示或告誡,此指接到皇帝的命令。星馳:像流星一般飛馳.,形客速度很快。封寶劍:指帝王將寶劍賜給有功的邊將,即“尚方寶劍”。

            ⒆山嶂:指直立像屏障一樣的山峰。

            ⒇依:倚靠。遠戍:遠方邊防駐軍的營壘。火:邊防報警的烽火。

            白話譯文

            其一

            在烽火臺的西邊高高地聳著一座戍樓,黃昏時分,獨坐在戍樓上任憑從湖面吹來的秋風撩起自己的戰袍。

            此時又傳來一陣幽怨的羌笛聲,吹奏的是《關山月》調子,無奈這笛聲更增添了對萬里之外的妻子的相思。

            其二

            軍中起舞,伴奏的琵琶翻出新聲,不管怎樣翻新,聽到《關山月》的曲調,總會激起邊關將士久別懷鄉的憂傷之情。

            紛雜的樂舞與思鄉的愁緒交織在一起,欲理還亂,無盡無休。此時秋天的月亮高高地照著連綿起伏的長城。

            其三

            邊城榆樹的葉子早已稀疏飄落,顏色發黃了,傍晚時分,一場戰斗剛剛結束,環視戰場,只見暮云低合,荒丘起伏。

            將軍向皇帝上表奏請班師,以便能把戰死沙場的將士尸骨運回故土安葬,不能讓士兵們為他鄉埋葬自己的戰友而傷感痛哭。

            其四

            青海湖上蒸騰而起的漫漫云霧,遮得連綿雪山一片黯淡,邊塞古城,玉門雄關,遠隔千里,遙遙相望。

            黃沙萬里,頻繁的戰斗磨穿了守邊將士身上的鎧甲,而他們壯志不滅,不打敗進犯之敵,誓不返回家鄉。

            其五

            塞北沙漠中大風狂起,塵土飛揚,天色為之昏暗,前線軍情十分緊急,接到戰報后迅速出擊。

            先頭部隊已經于昨夜在洮河北岸和敵人展開了激戰,剛才還在交戰,現在就傳來俘獲敵軍首領的消息。

            其六

            將軍臂膊上綁縛著胡瓶,騎著紫薄汗馬,英姿颯爽;碎葉城西的天空中高高地懸掛著一輪秋月。

            邊境傳來緊急軍情,皇上星夜傳詔將軍,賜予尚方寶劍令其領兵殺敵;將軍辭京奔赴前線,很快就大獲全勝。

            其七

            玉門關周圍山巒層層疊疊,像重重屏障護衛著王朝的西北邊防;烽火臺遍布各個山頭。

            人們戍邊要依靠烽火來傳遞消息;而那里山深林密,馬兒跑過一會兒就看不見蹤影了。

            創作背景

            盛唐時期,國力強盛,君主銳意進取、衛邊拓土,人們渴望在這個時代嶄露頭角、有所作為。武將把一腔熱血灑向沙場建功立業,詩人則為偉大的時代精神所感染,用他沉雄悲壯的豪情譜寫了一曲曲雄渾磅礴、瑰麗壯美的詩篇。《從軍行七首》就是王昌齡采用樂府古題寫的此類邊塞詩。

            作者簡介

            王昌齡,唐代詩人。字少伯,京兆長安(今陜西西安)人。一作太原(今屬陜西)人。開元十五年(727)進士及第,授汜水(今河南滎陽縣境)尉,再遷江寧丞,故世稱王江寧。晚年貶龍標(今湖南黔陽)尉。因安史亂后還鄉,道出亳州,為刺史閭丘曉所殺。其詩擅長七絕,邊塞詩氣勢雄渾,格調高昂;也有憤慨時政及刻畫宮怨之作。原有集,已散佚,明人輯有《王昌齡集》。

          【從軍行王昌齡詩意】相關文章:

          《從軍行》王昌齡詩意06-24

          從軍行王昌齡及詩意06-26

          從軍行王昌齡的詩意01-25

          從軍行王昌齡關城詩意06-11

          從軍行王昌齡06-02

          《從軍行》王昌齡11-29

          王昌齡從軍行古詩06-13

          從軍行王昌齡譯文10-29

          從軍行王昌齡古詩09-18

          王昌齡從軍行翻譯10-26

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日本激情在线观看免费观看 | 在线日本∨a精品视频 | 五月婷婷第四色国产 | 中文字幕制服综合第一页 | 亚洲熟女中文字幕少妇 | 久久国产午夜精品理论片应用 |