王維的《山居秋暝》全詩+解析

          時間:2024-10-20 04:04:16 王維 我要投稿
          • 相關推薦

          王維的《山居秋暝》全詩+解析

            《山居秋暝》

            王維

            空山新雨后,天氣晚來秋。

            明月松間照,清泉石上流。

            竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。

            隨意春芳歇,王孫自可留。

            注解:

            1、螟:夜色。

            2、浣女:洗衣服的女子。

            3、春芳:春草。

            4、歇:干枯。

            譯文:

            一場新雨過后,青山特別清朗,

            秋天的傍晚,天氣格外的涼爽。

            明月透過松林撒落斑駁的靜影,

            清泉輕輕地在大石上叮咚流淌。

            竹林傳出歸家洗衣女的談笑聲,

            蓮蓬移動了,漁舟正下水撒網(wǎng)。

            任憑春天的芳菲隨時令消逝吧,

            游子在秋色中,自可留連徜徉。

            賞

            這是一首寫山水的名詩,于詩情畫意中寄托詩人的高潔情懷和對理想的追求。

            首聯(lián)寫山居秋日薄暮之景,山雨初霽,幽靜閑適,清新宜人。頷聯(lián)寫?zhàn)┰庐斂,青松如蓋,山泉清冽,流于石上,清幽明凈的自然美景。頸聯(lián)寫聽到竹林喧聲,看到蓮葉分披,發(fā)現(xiàn)了浣女、漁舟。末聯(lián)寫此景美好,是潔身自好的所在。

            全詩通過對山水的描繪寄慨言志,含蘊豐富,耐人尋味。“明月松間照,清泉石上流”實乃千古佳句。

          【王維的《山居秋暝》全詩+解析】相關文章:

          王維的《山居秋暝》全詩賞析07-29

          王維《山居秋暝》全詩翻譯賞析07-11

          王維《山居秋暝》全詩翻譯及賞析09-28

          王維的詩:山居秋暝08-28

          王維的詩山居秋暝05-06

          王維《山居秋暝》原文譯文解析09-21

          王維 《山居秋暝》08-05

          《山居秋暝》王維11-05

          王維《山居秋暝》全詩翻譯及賞析(通用5篇)12-03

          王維《山居秋暝》鑒賞07-07

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  在线看免费白色福利 | 日韩午夜福利视频 | 欧美精品网站在线不卡 | 亚洲中文另类婷婷久久 | 久久久久久免费一区二区三区 | 日韩乱偷区自中文 |