《漢江臨泛》賞析

          時間:2024-10-14 04:57:56 王維 我要投稿

          《漢江臨泛》賞析

            《漢江臨泛》

            作者:王維

            楚塞三湘接,荊門九派通。

            江流天地外,山色有無中。

            郡邑浮前浦,波瀾動遠空。

            陽好風日,留醉與山翁。

            注釋:

            1、楚塞:楚國的邊界。戰國時這一帶本為楚地。

            2、三湘:漓湘、瀟湘、蒸湘的總稱,在今湖南境內。

            3、山翁:指晉代山簡、竹林七賢山濤之子。曾任征南將軍,好飲,每飲必醉。

            譯文:

            漢水流經楚塞,又接連折入三湘;

            荊門匯合九派支流,與長江相通。

            漢水浩,好象是流到天地之外;

            山色朦朦朧朧,遠在虛無漂緲中。

            沿江的郡邑,恰似浮在水面之上;

            水天相接的邊際,波濤激蕩滾動。

            陽的風景,確實叫人陶醉贊嘆;

            我愿留在此地,陪伴常醉的山翁。

            賞

            詩主要寫泛游漢水的見聞,詠嘆漢水之浩渺。首聯寫漢水雄渾壯闊的景色,由楚入湘,與長江九派匯合,為全詩渲染氣氛。頷聯寫漢水的流長遠,山色迷烘托了江勢的浩空闊。頸聯寫郡邑和遠空的“浮動”,渲染的水勢。末聯引出曾任征南將軍鎮守陽的晉人山簡的故事,表明對陽風物的熱愛之情。全詩格調清新,意境優美,在描繪景色中,充滿了樂觀情緒,給人以美的享受。“江流天地外,山色有無中”歷來為人們所傳誦,不愧為千古佳句。

          【《漢江臨泛》賞析】相關文章:

          漢江臨泛的古詩賞析08-14

          王維《漢江臨泛》賞析07-10

          王維《漢江臨泛》詩賞析03-28

          王維——《漢江臨泛》06-14

          《漢江臨泛》王維10-28

          王維《漢江臨泛》注釋翻譯與賞析08-18

          王維詩詞《漢江臨泛》的詩意賞析08-05

          王維《漢江臨泛 / 漢江臨眺》鑒賞09-09

          王維《漢江臨泛》評析08-27

          唐詩之漢江臨泛08-04

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  性欧美俄罗斯在线视频 | 尤物精品国产福利一区网站 | 偷自拍亚洲视频在线观看99 | 欧美日韩国产一区二区三区地区 | 亚洲26uuu在线观看 | 亚洲精品国产品国语 |