小石潭記的注釋

          時間:2024-11-08 22:21:55 小石潭記 我要投稿

          小石潭記的注釋

            原文:

            從小丘西行百二十步,隔竹,聞水聲,如鳴佩環(huán),心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽。全石以為底,近岸,卷石底以出,為,為嶼,為,為巖。青樹翠,蒙絡搖綴,參差披拂。(佩環(huán) 一作:)

            潭中魚可百許頭,皆若空游無所依。日光下澈,影布石上,然不動;爾遠逝,往來忽。似與游者相樂。(下澈 一作:下徹)

            潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。其岸勢犬牙差互,不可知其源。

            坐潭上,四面竹樹環(huán)合,寂寥無人,凄神寒骨,悄。以其境過清,不可久居,乃記之而去。

            注釋

            [1]小丘:小山。

            [2]竹:成林的竹子。

            [3]如鳴佩環(huán):好像人身上佩戴的玉佩玉環(huán)相碰發(fā)出的聲音。鳴:發(fā)出的聲音。佩、環(huán),都是玉制的裝飾品。

            [4]水尤清冽:水格外清澈涼爽。[10]尤,格外,特別。清冽,清涼。清,清澈。冽,寒冷。

            [5]全石以為底:(潭)以整塊石頭為底。以為:把...當做...

            [6]近岸,卷石底以出:靠近岸邊,石底有些部分向卷,露出水面。[11]以:相當于“而”,不譯

            [7]為,為嶼,為,為巖:成為、嶼、、巖各種不同的形狀。,水中高地。嶼,小島。,高低不平的巖石。巖,崖岸。

            [8]翠:翠綠的藤

            [9]蒙絡搖綴,參差披拂:(樹枝藤)遮掩纏繞,搖動下垂,參差不齊,隨風飄拂。

            [10]可百許頭:大約有一百來條。可,大約,估計。許,表示約計的數(shù)量。

            [11]皆若空游無所依:(魚)都好像在空中游動,什么依靠都沒有。

            [12]日光下澈,影布石上:陽光直射入水底,魚的影子映在石頭上。

            [13]然不動:(魚影)呆呆地一動不動。,靜止。

            [14]爾遠逝:忽然間向遠處游去了。爾,忽然。

            [15]往來忽:來來往往輕快敏捷。忽;輕快敏捷。

            [16]斗折蛇行,明滅可見:溪水像北斗星那樣曲折,溪岸像蛇爬行那樣彎曲,(望過去)一段看得見,一段看不見。斗折,像北斗七星的排列那樣曲折。蛇行,像蛇爬行那樣蜿蜒。明滅,或隱或現(xiàn)。

            [17]犬牙差互:像狗的牙齒那樣交錯著。犬牙:像狗的牙齒一樣。差互,交相錯雜。

            [18]凄神寒骨,悄:使人感到心情凄涼,寒氣透骨,寂靜幽深,使人感到憂傷。悄,寂靜得使人感到憂傷。,深。

            [19]以其境過清:因為那里環(huán)境太冷清了。以,因為。清,凄清,冷清。

            [20]吳武陵:作者的朋友,也被貶在永州。

            [21]龔古:作者的朋友。

            [22]宗玄:作者的堂弟。

            [23]隸而從者,崔氏二小生:跟著我一同去的,有姓崔的兩個年輕人。隸:隨從。而:表修飾。崔氏,指柳宗元姐夫崔簡。二小生,指崔簡的兩個兒子

            [24]西:向西

            [25]行:走

            [26]樂:以...為樂,感到快樂

            [27]伐:砍

            [28]尤:格外

            [29]冽:冷,涼

            [30]近:靠近

            [40]青樹翠:青樹:青青的樹木,翠:翠綠的藤

            [41]披拂:隨風飄拂

            [42]澈:投射

            [43]然:靜止不動的樣子

            [44]忽:輕快敏捷

            [45]樂:取樂、逗樂,嬉戲

            [46]斗:像北斗星那樣曲折

            [47]蛇:像蛇爬行那樣彎曲

            [48]明滅:時隱時現(xiàn)

            [49]差互:交相錯雜

            [50]環(huán)合:環(huán)抱

            [51]凄:凄清

            [52]以:因為

            53.以其境過清:認為這里的環(huán)境過于凄清。以,因為。清,凄清。54.不可久居,乃記之而去:不可以長時間停留,于是記下小石潭的情況便離開了。

            居:停留。之:代游小石潭這件事。而:表順承。去:離開。

            55.吳武陵:信州(今重慶奉節(jié)一帶)人,唐憲宗元和初進士,因罪貶官永州,與作者交善。

            56.同游者:共同游玩的人。游:游玩。者:……的人。

            57.隸而從者:跟著同去的。

            隸:附屬,隨從。而:表修飾。 從:跟隨,動詞。

            58.二小生:兩個年輕人。

          【小石潭記的注釋】相關(guān)文章:

          小石潭記 柳宗元 注釋10-18

          《小石潭記》譯文及注釋03-20

          小石潭記原文及注釋06-01

          《小石潭記》注釋及翻譯10-27

          小石潭記原文注釋翻譯10-23

          小石潭記原文注釋及譯文07-01

          《小石潭記》原文譯文及注釋11-04

          《小石潭記》原文與注釋及賞析09-21

          小石潭記原文注釋翻譯08-07

          對小石潭記注釋的三疑10-20

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲国产精品久久久男人的天堂 | 午夜性色福利视频观看 | 一区二区三区国产免费 | 亚洲人成网站999久久久 | 久久精品人人做人人看 | 亚洲A∨日韩AV高清在线观看 |