賀新郎·甚矣吾衰矣原文翻譯 辛棄疾

          時間:2024-10-31 05:45:55 辛棄疾 我要投稿
          • 相關推薦

          賀新郎·甚矣吾衰矣原文翻譯 辛棄疾

            辛棄疾的這首《賀新郎》詞,抒發自己閑居時的寂寞與苦悶的心情,也反映了詩人辛棄疾憂國憂民的感情。

          賀新郎·甚矣吾衰矣原文翻譯 辛棄疾

            賀新郎·甚矣吾衰矣

            邑中園亭,仆皆為賦此詞。一日,獨坐停云,水聲山色,競來相娛。意溪山欲援例者,遂作數語,庶幾仿佛淵明思親友之意云。

            甚矣吾衰矣。悵平生、交游零落,只今馀幾!白發空垂三千丈,一笑人間萬事。問何物、能令公喜?我見青山多嫵媚,料青山見我應如是。情與貌,略相似。

            一尊搔首東窗里。想淵明《停云》詩就,此時風味。江左沉酣求名者,豈識濁醪妙理。回首叫、云飛風起。不恨古人吾不見,恨古人不見吾狂耳。知我者,二三子。

            譯文

            我已經很衰老了。平生曾經一同出游的朋友零落四方,如今還剩下多少?真令人惆悵。這么多年只是白白老去而已,功名未竟,對世間萬事也慢慢淡泊了。還有什么能真正讓我感到快樂?我看那青山瀟灑多姿,想必青山看我也是一樣。不論情懷還是外貌,都非常相似。

            把酒一尊,在窗前吟詩,怡然自得。想來當年陶淵明寫成《停云》之時也是這樣的感覺吧。江南那些醉中都渴求功名的人,又怎能體會到飲酒的真諦?在酒酣之際,回頭朗吟長嘯,云氣會翻飛,狂風會驟起。不恨我不能見到疏狂的前人,只恨前人不能見到我的疏狂而已。了解我的,還是那幾個朋友。

            注釋

            賀新郎:后人創調,又名《金縷曲》、《乳燕飛》、《貂裘換酒》。傳作以《東坡樂府》所收為最早,惟句豆平仄,與諸家頗多不合。因以《稼軒長短句》為準。一百十六字,前后片各六仄韻。大抵用入聲部韻者較激壯,用上、去聲部韻者較凄郁,貴能各適物宜耳。

            邑:指鉛山縣。辛棄疾在江西鉛山期思渡建有別墅,帶湖居所失火后舉家遷之。

            仆:自稱。

            停云:停云堂,在瓢泉別墅。

            甚矣吾衰矣:源于《論語·述而》之句“甚矣吾衰也!久矣吾不復夢見周公”。這是孔丘慨嘆自己“道不行”的話(夢見周公,欲行其道)。作者借此感嘆自己的壯志難酬。

            問何物、能令公喜:源于《世說新語·寵禮篇》記郗超、王恂“能令公(指晉大司馬桓溫)喜”等典故。還有什么東西能讓我感到快樂。

            白發空垂三千丈,一笑人間萬事:這兩句出典于李白的《秋浦歌》:“白發三千丈,緣愁似個長”。

            嫵媚:瀟灑多姿。

            搔首東窗:借指陶潛《停云》詩就,自得之意。

            江左:原指江蘇南部一帶,此指南朝之東晉。

            濁醪(láo):濁酒。

            云飛風起:化用劉邦《大風歌》之句“大風起兮云飛揚”。

          【賀新郎·甚矣吾衰矣原文翻譯 辛棄疾】相關文章:

          辛棄疾《賀新郎·甚矣吾衰矣》全文及鑒賞08-04

          辛棄疾《最高樓·吾衰矣》全文及鑒賞07-29

          《賀新郎》辛棄疾原文及賞析08-27

          賀新郎·別茂嘉十二弟原文翻譯辛棄疾08-21

          皇矣詩經詩詞09-21

          賀新郎·把酒長亭說辛棄疾原文及賞析05-24

          賀新郎·把酒長亭說辛棄疾原文及賞析05-25

          辛棄疾《賀新郎·把酒長亭說》原文及賞析11-01

          《賀新郎·賦琵琶》辛棄疾宋詞注釋翻譯賞析08-04

          酒泉子辛棄疾原文翻譯賞析10-07

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲国产精品精品在线第1页 | 亚洲大香伊蕉在人线国产 | 日韩a级片视频中文字幕 | 亚洲第一免费中文在线 | 午夜一区二区三区不卡视频 | 亚洲va国产日韩欧美精品 |