飲湖上初晴后雨譯文

          時(shí)間:2024-10-24 09:27:29 飲湖上初晴后雨 我要投稿

          飲湖上初晴后雨二首譯文

            《飲湖上初晴后雨二首》是宋代文學(xué)家蘇軾的組詩(shī)作品。這兩首贊美西湖美景的七絕,寫于詩(shī)人任杭州通判期間。其中第二首廣為流傳,此詩(shī)不是描寫西湖的一處之景、一時(shí)之景,而是對(duì)西湖美景的全面描寫括品評(píng),尤其是后二句,被認(rèn)為是對(duì)西湖的恰當(dāng)評(píng)語(yǔ)。第一首一般選本不收錄,其實(shí)這首詩(shī)也寫得不錯(cuò),其首句就把西湖晨的絢麗多姿形容得美不勝收。兩首對(duì)照,能更好地把握作者寫詩(shī)時(shí)的思想感情。

            飲湖上初晴后雨二首

            其一

            朝迎客艷重岡,晚雨留人入醉鄉(xiāng)。

            此意自佳君不會(huì),一杯當(dāng)屬水仙王。

            其二

            水光瀲滟晴方好,山色空雨亦奇。

            欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。

            譯文

            其一

            天色朦朧就去迎候遠(yuǎn)道而來的客人,晨漸漸地染紅了群山。傍晚泛舟西湖,天上飄來了一陣陣雨,客人不勝酒力已漸入醉鄉(xiāng)。西湖晴雨皆宜,如此迷人,但客人并沒有完全領(lǐng)略到。如要感受人間天堂的神奇美麗,還是應(yīng)酌酒和西湖的守護(hù)神“水仙王”一同鑒賞。

            其二

            晴天,西湖水波蕩漾,在陽(yáng)光照耀下,光彩,美極了。下雨時(shí),遠(yuǎn)處的山籠罩在煙雨之中,時(shí)隱時(shí)現(xiàn),眼前一片迷茫,這朦朧的景色也是非常漂亮的。如果把美麗的西湖比作美人西施,那么淡妝也好,濃妝也罷,總能很好地烘托出她的天生麗質(zhì)和迷人神韻。

          【飲湖上初晴后雨譯文】相關(guān)文章:

          飲湖上初晴后雨譯文推薦08-15

          《飲湖上初晴后雨》原文及譯文09-11

          飲湖上初晴后雨譯文和注釋11-16

          蘇軾《飲湖上,初晴后雨》原文及譯文12-07

          (推薦)《飲湖上初晴后雨》原文及譯文01-21

          《飲湖上初晴后雨》原文譯文及詩(shī)意09-20

          飲湖上初晴后雨說課稿10-07

          飲湖上初晴后雨的翻譯07-24

          飲湖上初晴后雨注解06-11

          飲湖上初晴后雨大意06-19

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  五月天婷婷在线观看 | 亚洲欧美日韩在线 | 在线视频二区亚洲精品 | 中出仑乱中文字幕视频网 | 日韩欧美在线网址 | 欧美日韩国产色综合一二三四 |