明名醫戴原閱讀答案及譯文

          時間:2024-11-20 11:58:40 閱讀答案 我要投稿
          • 相關推薦

          明名醫戴原閱讀答案及譯文

            明名醫戴原禮嘗至京,聞一醫家術甚高,治病輒效,親往觀之。其迎求溢戶,酬應不暇。偶一求藥者既去,走而告之曰:“臨煎加錫一塊。”原禮心異之,問其故。曰:“此古方爾。”殊不知古方乃餳字,餳即糯米所煎糖也。今之庸醫妄熟諳古方,大抵不辨錫餳類耳!

          明名醫戴原閱讀答案及譯文

            注:①迎:迎接他出診的人 ②餳:讀táng,同“糖”。

            20.解釋下列句中加點詞。(4分)

            (1)明名醫戴原禮嘗至京 (2)聞一醫家術甚高

            (3)走而告之曰 (4)偶一求藥者既去

            21.翻譯句子。(2分)

            原禮心異之,問其故。

            22.談談文中“醫家”是怎樣一個人?(2分)

            參考答案:

            20.(4分)(1)曾經 (2)聽說 (3)他,指求藥者 (4)離開

            21.(2分)原禮心里對這件事感到很奇怪,問他原因。(把握重點詞“異”“故”的意思)

            22.(2分)是一位好心(不失一定醫德)的人,(1分)但又是一位不懂裝懂(自欺欺人,貽笑大方、不識字)的人。(1分)

            參考翻譯:

            明代的名醫戴原禮曾經到京城,聽說有一個醫生醫術非常高明,治病總是非常見效,(于是)親自前往觀看。來名醫家求要的人很多,名醫都來不及應酬。偶然間看到一個求得藥的人已經離開了,那個醫生跑出來告訴他說:臨煎藥時(要往里面)加一塊錫。”戴原禮聽了以后心里對這件事感到奇怪,便問他原因,醫生說:這只是古代的藥方罷了。他竟然不知道古方是“餳”,也就是糯米煎成的糖。唉,當今的平庸的醫生每每妄稱自己對古方非常熟悉,大多只是連錫、餳都分不清楚的人罷了!

          【明名醫戴原閱讀答案及譯文】相關文章:

          《明皇雜錄》閱讀答案及譯文06-30

          馬戴《落日悵望》閱讀答案及譯文10-23

          《明良論》閱讀答案及參考譯文06-18

          張商英《《素書》原序》閱讀答案及譯文06-20

          《明吏胡惟庸傳》閱讀答案及譯文09-08

          刻舟求劍閱讀答案及譯文07-07

          《隋書》閱讀答案及譯文09-22

          論語閱讀答案及譯文08-12

          《智囊》閱讀答案及譯文07-06

          《秋思》閱讀答案及譯文11-18

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日本精品一二区性爱片 | 亚洲国产精品久久 | 亚洲不打码视频在线看 | 亚洲国产一区二区三区在线 | 精品国产肉伦伦在线观看 | 亚洲欧美综合在线精品 |