岳陽樓記一譯

          時間:2024-09-01 10:47:25 岳陽樓記 我要投稿
          • 相關推薦

          岳陽樓記一句一譯

            “洞庭天下水,岳陽天下樓。”一提起岳陽樓,人們就會很自然地想起千古名臣范仲淹,千古名文《岳陽樓記》,以下是小編整理的《岳陽樓記》一句一譯,有需要的同學可以看一下。

          岳陽樓記一句一譯

            《岳陽樓記》一句一譯

            原文: 慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。

            慶歷四年(1044)春天,滕子京降職到岳陽做太守

            原文: 越明年,政通人和,百廢俱興。

            到了第二年,政事順利,百姓和樂,各種荒廢了的事業都興辦起來了。

            原文: 乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦于其上。

            于是重新修建岳陽樓,擴展它舊的規模,在岳陽樓上雕刻了唐代名家和今人的詩賦。

            原文: 屬予作文以記之。

            囑咐我寫篇文章來記述這件事。

            原文: 予觀夫八陵勝狀,在洞庭一湖。

            我看那巴陵的美好景色,全在洞庭湖上。

            原文: 銜遠山,吞長江,浩浩蕩蕩,橫無際涯;

            (它)連接著遠方的山脈,吞噬著長江的流水,水波浩蕩,寬闊無邊;

            原文: 朝暉夕陽,氣象萬千。

            或早或晚(一天里)陰晴多變,景物的變化無窮無盡。

            原文: 此則岳陽樓之大觀也,前人之述備矣 。

            這就是岳陽樓的雄偉景象,前人的記述很詳盡了 。

            原文: 然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會于此,覽物之情,得無異乎?

            雖然如此,那么(此地)北方通向巫峽,南面直到瀟水、湘水,降職遠調的官員和(不得志的)詩人大多在這里聚會,(他們)觀賞景物而觸發的感情,大概會有所不同吧?

            原文: 若夫淫雨霏霏,連月不開,陰風怒號,濁浪排空;

            向那連綿的`雨繁密不斷,連月不放晴(的時候),陰冷的憤怒吼著,渾濁的浪沖向天空;

            原文: 日星隱曜,山岳潛形;

            太陽和星星隱藏起光輝,山岳隱沒了形狀;

            原文: 商旅不行,檣傾楫摧;

            商人和旅客無法通行,桅桿倒下,船槳折斷;

            原文: 薄暮冥冥,虎嘯猿啼。

            (特別是)傍晚天色昏暗,(只聽到)老虎的長嘯和猿猴的哀啼。

            原文: 登斯樓也,則有去國懷鄉,憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲著矣。

            (這時人們)登上這座樓,就會產生離開國都,懷念家鄉,擔心(人家)說壞話,懼怕(人家)批評指責(的心情),(會覺得)滿眼(望去都是)蕭條的景色,感慨到了極點而十分悲傷。

            原文: 至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃;

            到了春天和煦陽光明媚(的時候),湖面平靜,沒有驚濤駭浪,天色湖光相接,一片碧綠,廣闊無際。

            原文: 沙鷗翔集,錦鱗游泳;

            沙鷗時而飛翔,時而停歇,美麗的魚兒(在水中)游來游去;

            原文: 岸芷汀藍,郁郁青青。

            岸上的小草,小洲上的蘭花,香氣濃郁,顏色青綠。

            原文: 而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極!

            有時候(湖上)大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,(湖面上)波動的光閃著金色,靜靜的月影像沉入水中的玉璧,漁夫的歌聲(響起),一唱一和,這樣的樂趣哪有窮盡呢!

            原文: 登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱皆忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。

            (這時人們)登上這座樓,就會感到心胸開闊,精神愉快,榮耀和恥辱一并忘了,在清風吹拂中端起酒來喝,那簡直是高興到了極點。

            原文: 嗟夫!

            唉!

            原文: 予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?

            我曾經探求過古時品德高尚的人們的思想感情,或許不同于(以上)兩種心情,什么原因呢?

            原文: 不以物喜,不以己悲;

            是因為他們不因外物(的好壞)和自己(的得失)而喜或悲;

            原文: 居廟堂之高則憂其民;

            在朝廷上做官就為平民百姓憂慮;

            原文: 處江湖之遠則憂其君。

            不在朝廷上做官就替君主擔憂。

            原文: 是進亦憂,退亦憂。


          【岳陽樓記一譯】相關文章:

          古詩《贈別·其一》注釋韻譯及評析01-04

          黃帝內經靈樞譯解04-08

          《岳陽樓記》一文的詳解04-07

          岳陽樓記09-10

          冰心譯泰戈爾詩集(中英對照)05-25

          岳陽樓記一等獎教案04-01

          岳陽樓記課件一等獎04-10

          岳陽樓記一共多少個字03-16

          岳陽樓記原文11-18

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日韩小u女一区二区三区在线观看 | 亚洲五月天激情在线视频 | 一级特黄日本少妇 | 在线观看国产精品日韩AV | 亚洲日本中文字幕乱码在线 | 新97碰碰新版国产 |