楊生之狗文言文翻譯

          時間:2021-04-11 10:24:39 文言文 我要投稿

          楊生之狗文言文翻譯

            文言文,是我們中國的傳統(tǒng)文化,從古傳承至今,已經(jīng)有了數(shù)千年的歷史了。下面是小編整理收集的楊生之狗文言文翻譯,歡迎閱讀!

          楊生之狗文言文翻譯

            原文

            楊生畜一犬,甚愛之,行止與俱。一日,生夜行,墮涸井中,犬吠徹夜。旦日,有行人過,見犬對井號,怪之。往視,見井中有人焉。生曰:“君若出我,當厚報。”行人曰:“以此犬見與,便當出爾。”生曰:“此狗嘗屢次活我,不得相與,其余均可。”行人曰:“若不相與,便不相出。”其時,犬引頸下視井中。生知其意,遂應之。楊生出,行人系犬而去,犬時時顧。后五日,犬夜走歸楊生家。

            譯文

            楊生養(yǎng)了一只狗,特別喜歡它,無論做什么事情都要帶著這狗。一天,楊生在夜里行走,不小心掉到一干涸的井里.狗叫了整整一個晚上。第二天,有人看見狗對著井號叫,感到奇怪。過去一看,看見了井里有人。楊生說:“你如果救了我,我一定會好好報答你的`。”行人說:“如果你把你的狗送給我,我就救你出來。”楊生說:“這只狗曾經(jīng)多次救活我,不能送給你.其他的都行。”行人說:“你如果不把狗給我,我就不救你出來。”這時狗低頭看了看井里,楊生明白了狗的意思,于是就答應了。楊生出來了,行人用繩子牽著狗離開了,狗不時的回頭看。過了5天,狗在夜里回到了楊生家。

            注釋

            1.愛:喜愛。

            2.俱:一同。

            3.澤草:低洼的水草之地。

            4.覺:醒。

            5.方:正。

            6.爾:這。

            7.暗:黑夜。

            8.徹:通,直到。

            9.出:使……出來。

            10.目:遞眼色,使眼神。

            11.系:拴。

            12.太和:東晉廢帝司馬奕的年號。

            13.廣陵:古地名,今江蘇揚州市。

            14.燎原:指野火旺盛。

            15.周章:(急得)團團轉。

            16.周旋跬(kuǐ)步:意為楊生周圍走來走去灑水;跬(kuǐ),半步。

            17.卻后:過后。

            18.畜:飼養(yǎng)。

            19.行:行走。

            20.止:停止。

            21.號:大聲喊叫。

            22.得:能夠。

            23.引:伸。

            24.顧:回頭張望。

            25.涸:水干。

          【楊生之狗文言文翻譯】相關文章:

          楊布打狗文言文的翻譯2篇07-16

          雞鳴狗盜文言文翻譯12-31

          文王之囿文言文翻譯12-20

          楊布打狗原文翻譯及賞析2篇04-20

          文言文翻譯之倒裝句01-16

          自見之謂明文言文翻譯01-13

          韓愈字退之文言文翻譯10-21

          《報孫會宗書》楊惲文言文原文注釋翻譯04-13

          《送楊少尹序》韓愈文言文原文注釋翻譯04-12

          驚弓之鳥的文言文翻譯01-09

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  特黄特色的大片在线观看 | 一级加勒比视频在线观看 | 亚洲午夜久久久久中文字幕久 | 日本在线精品a首页正 | 欧美成αⅴ人在线观看 | 欧美亚洲日韩一区字幕 |