循表夜涉文言文翻譯

          時間:2021-04-12 15:36:30 文言文 我要投稿

          循表夜涉文言文翻譯

            文言文是我們需要學習的知識點,同學們在學習翻譯的時候是一大難點,看看下面的循表夜涉文言文翻譯。

          循表夜涉文言文翻譯

            循表夜涉文言文翻譯

            原文

            荊人欲襲(1)宋,使人先表(2)澭水(3)。澭水暴(4)益(5),荊人弗(6)知,循(7)表而夜涉(8),溺死者千有馀人,軍驚而壞都舍(9)。向(10)其先表之時可導(11)也,今水已變而益多矣,荊人尚猶(12)循表而導之,此其所以敗也。

            譯文

            楚國人想要偷襲宋國,派人先在澭河里做標記,澭河的水面突然漲起,楚國人不知道這件事,沿著原來做的標記在夜間涉水,結果淹死的人有一千多人,士兵發出的尖叫聲如同房屋倒塌的響聲。以前他們在澭河做標記的時候,是可以根據標記渡水的。如今,水位已經改變了,河水暴漲了很多,楚國人仍然按照原來設置的標記渡水,這正是他們之所以失敗的原因啊!

            字詞解釋

            ⑴襲:乘人不備而進攻。

            ⑵表:做標記

            ⑶澭水:黃河的支流。

            ⑷暴:突然

            ⑸益:通“溢”,漲。

            ⑹弗:不

            ⑺循:順著、沿著

            ⑻涉:渡

            ⑼壞都舍:房屋倒塌

            ⑽向:從前

            ⑾導:引導

            ⑿尚猶:依舊、仍然

            寓意

            引嬰投江、刻舟求劍和循表夜涉的寓意是一樣的,都是諷刺那些墨守成規,固執己見,不知變通,拘泥固執,不懂得根據客觀實際采取靈活對策的人。事情的情況發生了變化,解決問題的手段、方法,要隨之改變,否則會失敗。(此三者選自《呂氏春秋·察今》 )

            啟示

            我們的`思想要隨著時代的變化而變化,不能依循守舊,墨守成規。

            諷刺了那些依循守舊,墨守成規,遇到某些情況時解決問題的方法一成不變的人。

            引嬰投江:對象變了,解決問題的方法、手段也要隨之發生變化,否則就會失敗。

            刻舟求劍:地點變了,解決問題的方法、手段也要隨之發生變化,否則就會失敗。

            循表夜涉:時間變了,解決問題的方法、手段也要隨之發生變化,否則就會失敗。

            總結:情況變了,解決問題的方法、手段也要隨之發生變化,否則就會失敗。

          【循表夜涉文言文翻譯】相關文章:

          請循其本的循是什么意思文言文10-12

          《陳情表》李密文言文原文注釋翻譯04-18

          曾鞏《夜出過利涉門》09-04

          文言文“公輸”翻譯01-20

          孟子文言文翻譯01-13

          曾子文言文翻譯01-13

          海瑞文言文翻譯01-01

          江郎才盡文言文翻譯03-17

          《唾面自干》文言文翻譯12-19

          黃庭堅文言文翻譯10-21

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲一欧美巨大中文字幕在线 | 亚洲综合在线香蕉 | 亚洲免费无l码中文在线 | 香蕉九九在线播放 | 夜夜爽一区二区三区精品 | 在线a视频网站 |