鶴亦知人意文言文翻譯

          時間:2024-07-13 09:10:19 海潔 文言文 我要投稿
          • 相關推薦

          鶴亦知人意文言文翻譯

            在平平淡淡的學習中,大家或多或少都接觸過一些文言文吧?文言文是與駢文相對的,奇句單行,不講對偶聲律的散體文。你還記得哪些經典的文言文呢?以下是小編為大家整理的鶴亦知人意文言文翻譯,歡迎閱讀與收藏。

          鶴亦知人意文言文翻譯

            原文

            盧仁畜二鶴,甚馴。后一創死,一哀鳴不食。盧仁勉力飼之,乃食。一旦,鶴鳴繞盧側。盧曰:“爾欲去,吾不爾羈也。”鶴乃振翅云際,徘徊再三而去。盧老病無子,后三年,歸臥鄉間,晚秋蕭索,曳杖林間,忽見一鶴盤空,鳴聲凄切。盧曰:“若非我侶也?果是,即下之。”鶴竟翩翩而下,投于盧懷中,以喙牽衣,旋舞不釋。盧遂引之歸。盧視之如赤子,鶴亦知人意,侍盧若親人。后盧仁卒,鶴終不食而死,族人葬之墓左 。

            譯文

            盧仁養了兩只鶴,非常溫順。后來有一只受到創傷死了,另一只鶴悲傷地鳴叫不吃東西。盧仁盡力喂養它,它才進食。一天早上,那只鶴在盧仁旁邊邊繞邊叫。盧仁說:“你想要離開,我就不束縛留你了。”那鶴于是振翅飛上云霄,反復徘徊了一會兒后離開了。盧仁年老體弱又沒有子女,過了三年,回到鄉間養病,深秋季節十分清冷寂寞,他拄著拐杖在林間,忽然看見一只鶴盤旋在空中,鳴叫聲十分凄慘悲切。盧仁說:“你不是我的同伴嗎?如果是,就馬上下來。”鶴竟然輕快地下來了,投到盧仁的懷里,用嘴牽著衣服,旋轉飛舞著不停。盧仁馬上帶它回家。盧仁看它像看親生孩子一樣,鶴也通曉人的意思,對盧仁像親人一樣。后來盧仁死了,鶴最終因為一直不吃東西而死了,族人把它葬在盧仁的墓左邊。

            注釋

            1、畜:養

            2、馴:溫順、 被馴服的。

            3、創:受傷。

            4、喙:禽類動物的嘴。

            5、引:引導,帶領。

            6、羈:拴住(jī)。

            7、曳:拉拖;此指拄著。

            8、卒:死。

            9、若:像。

            10、去:離開。

            11、即:就。

            12、釋:放開。

            13、赤子:嬰兒。

            14、蕭索:清冷寂寞的樣子。

            15、亦:也。

            16、族:族人。

            17、勉:盡力。

            18、旦:早晨。

            19、徘徊:來回飛。

            20、若:如果。

            21、果:如果。

            22、是:這。

            23、投:投入。

            24、振:揮動臂膀。

            25、際:云霄之外。

            啟發

            人不要忘恩負義,要像這只鶴一樣,重情重義。

            別人幫助你,要銘記在心,懂得回報,在他困難時幫助他。

            簡介

            《鶴亦知人意》,是一篇文言文,講述了人不要忘恩負義,要像這只鶴一樣,重情重義。當別人幫助你,要銘記在心,懂得回報,在他困難時幫助他。

          【鶴亦知人意文言文翻譯】相關文章:

          知人不易文言文翻譯03-26

          后漢書鐘離意傳文言文翻譯04-27

          鶴林玉露原文及翻譯08-11

          群鶴詠原文翻譯及賞析12-18

          瑞鶴仙原文翻譯及賞析11-13

          《口技》文言文翻譯 口技文言文翻譯04-16

          文言文翻譯01-13

          文言文翻譯04-03

          地震文言文翻譯 [地震地震文言文翻譯]06-26

          關于鄭人買履文言文翻譯:鄭人買履文言文翻譯04-19

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲49vv在线观看 | 精品99精品在线观看区 | 综合久久久久久久 | 午夜福利国产观看视频1 | 亚洲国产99精品国自产拍 | 亚洲狠狠丁香婷婷综合久久久 |