《桑中生李》文言文原文注釋翻譯

          時(shí)間:2022-04-12 11:56:05 文言文 我要投稿

          《桑中生李》文言文原文注釋翻譯

            在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)中,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文,也就是用文言寫(xiě)成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。你還記得哪些經(jīng)典的文言文呢?以下是小編為大家整理的《桑中生李》文言文原文注釋翻譯,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。

          《桑中生李》文言文原文注釋翻譯

            作品簡(jiǎn)介《桑中生李》這個(gè)故事批評(píng)了那些不進(jìn)行思考就盲目相信自己的眼睛的人們,以及這種不正常的隨波逐流的社會(huì)心理、社會(huì)現(xiàn)象。帶給我們的啟示是:要從客觀角度出發(fā)看待事情,思考問(wèn)題,解決問(wèn)題。

            作品原文

            桑中生李

            南頓張助,于田中種禾,見(jiàn)李核,欲持去。顧見(jiàn)空桑中有土,因植種,以余漿灌溉,后人見(jiàn)桑中反復(fù)生李,轉(zhuǎn)相告語(yǔ)。有病目痛者,息陰下,言:“ 李君令我目愈,謝以一豚。”目痛小疾,亦行自愈。眾犬吠聲,盲者得視,遠(yuǎn)近翕赫,其下車(chē)騎常數(shù)千百,酒肉滂沱。間一歲余,張助遠(yuǎn)出來(lái)還,見(jiàn)之驚云:“此有何神,乃我所種耳。”因就斫之。

            作品注釋

            (1)南頓:古縣名,在今河南項(xiàng)城市。

            (2)欲:想要。

            (3)去:離開(kāi)。

            (4)顧:回頭看。

            (5)空桑:枯空的桑樹(shù),老桑樹(shù)有枯空的樹(shù)洞。

            (6)因:于是,就。

            (7)以余漿:用多余的水。以:用。

            (8)李君:李先生。此指空桑里長(zhǎng)出的李樹(shù)。

            (9)豚:小豬 謝以一豚:用一只小豬拜謝。

            (10)亦行自愈:自己也會(huì)逐漸痊愈。亦,也。愈,病好了,此指痊愈。行,不久。

            (11)眾犬吠聲:是“一犬吠形,百犬吠聲”的省略,意思:一只狗叫,其他的狗也跟著叫起來(lái)。形容眾人盲目附和,眾人隨聲傳聞。

            (12)得:能夠。

            (13)翕赫:此指轟動(dòng)、驚動(dòng)。翕:聚集。赫:盛貌。

            (14)滂沱:原來(lái)形容雨很大。這里形容酒肉多而不斷。

            (15)間:事隔。

            (16)就斫:跑去砍了。就,接近。斫,砍。

            (17)謝,感謝

            全文翻譯

            南頓有個(gè)叫張助的人,在田里種莊稼時(shí)發(fā)現(xiàn)一顆李子的核,本想拿走,回頭看見(jiàn)空心的桑洞里有泥土,就把李核種在那里,用剩下的.水澆了一些。后來(lái),有人看見(jiàn)桑樹(shù)中又長(zhǎng)出李樹(shù)來(lái),對(duì)此感到十分驚奇,就互相傳說(shuō)開(kāi)來(lái)。

            正好有個(gè)患有眼睛痛的人,在李樹(shù)下休息,向李樹(shù)禱告說(shuō):“李樹(shù)您如果能讓我的眼睛變好,我就把小豬獻(xiàn)給您。”眼痛這種小病,不久就會(huì)康復(fù)。眾人隨聲傳聞,李樹(shù)因?yàn)槟苁瓜沽说娜丝梢钥匆?jiàn),所以遠(yuǎn)近聞名。而遠(yuǎn)近的人聽(tīng)到這消息都很轟動(dòng),那樹(shù)下常有數(shù)千輛馬車(chē),大家紛紛前來(lái)敬祭,酒肉很多,綿綿不斷。

            時(shí)隔一年,張助出遠(yuǎn)門(mén)回來(lái),看見(jiàn)這景象十分驚詫?zhuān)f(shuō):“這有什么神奇的?這是我種的李樹(shù)罷了。”于是砍掉了它。

            主旨?xì)w納

            本文借桑中生李的故事,主要批評(píng)了那些人云亦云者,指出了隨波逐流的社會(huì)心理的危害。告誡我們不應(yīng)該不加思考就盲目相信自己的見(jiàn)聞,從而揭示要從客觀角度出發(fā)看待事情,不要盲目相信眼前所見(jiàn)。

            閱讀訓(xùn)練

            對(duì)這篇短文的理解和分析,不對(duì)的一項(xiàng)是(D)

            A、傳聞容易失真

            B、這個(gè)故事批評(píng)了那些不進(jìn)行思考就盲目相信自己的眼睛的人們

            C、要從客觀角度出發(fā)看待事情,不要盲目相信眼前所見(jiàn)

            D、消除迷信的最有效辦法,就是把迷信的事物除掉

            下了句子中加點(diǎn)的詞語(yǔ)解釋不正確的一項(xiàng)是(C)

            A、于田中種禾(于:介詞,在)

            B、見(jiàn)之驚云(之:代桑中李樹(shù))

            C、以余漿灌溉(以:介詞憑借)

            D、因植種(因:連詞,于是、就)

            基本信息

            【拼音】sāng zhōng shēng lǐ

            【釋義】桑樹(shù)上長(zhǎng)李樹(shù),比喻少見(jiàn)多怪。

            【用法】作賓語(yǔ)、定語(yǔ);指少見(jiàn)多怪

            【相近詞】蜀犬吠日

          【《桑中生李》文言文原文注釋翻譯】相關(guān)文章:

          文言文《桑中生李》原文及翻譯07-19

          《塞翁失馬》文言文原文注釋翻譯07-16

          文言文《黃耳傳書(shū)》原文注釋翻譯03-18

          《愚人食鹽》文言文原文注釋翻譯03-14

          《畫(huà)蛇添足》文言文原文注釋翻譯03-17

          《韓琦大度》文言文原文注釋翻譯07-19

          《鹿亦有知》文言文原文注釋翻譯04-11

          《夸父逐日》文言文原文注釋翻譯10-29

          《長(zhǎng)竿入城》文言文原文注釋翻譯03-07

          《梟逢鳩》文言文原文注釋翻譯07-19

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲成在人线久久综合 | 天天狠狠综合久久 | 日韩精品一区二区亚洲 | 婷定香花五月天中文字幕在线 | 尤物国产在线精品三区蜜芽 | 中文字幕久久综合久久88 |