《三棒鼓聲頻·題淵明醉歸圖》原文及譯文注釋

          時間:2022-04-08 06:23:50 古籍 我要投稿
          • 相關推薦

          《三棒鼓聲頻·題淵明醉歸圖》原文及譯文注釋

            《三棒鼓聲頻·題淵明醉歸圖》主要描寫了作者對于隱居生活的向往和對于社會現狀的不滿之情,規勸當朝為官者早日脫離朝綱政事卸甲歸田為上策。以下是小編整理的《三棒鼓聲頻·題淵明醉歸圖》原文及譯文注釋,歡迎參考閱讀!

            原文

            先生醉也,童子扶者。

            有詩便寫,無酒重賒。

            山聲野調欲唱些,俗事休說。

            問青天借得松間月,陪伴今夜。

            長安此時春夢熱,多少豪杰。

            明朝鏡中頭似雪,烏帽難遮。

            星般大縣兒難棄舍,晚入廬山社。

            比及眉未攢,腰曾折,遲了也,去官陶靖節。

            譯文

            先生(指陶淵明)已經醉醺醺的了,需要家中童子的攙扶(才能不跌倒)。一旦有詩句成誦就記錄下來,沒有美酒可以喝了就重新賒一筆賬(買酒),想要唱幾句山野的'音樂的曲調(凈化心靈),凡俗之事(指追求功名富貴等)請不要再提。問青色的蒼穹借來月亮留駐松林之間,陪伴著度過這佳景良辰。這時候長安城里是溫暖如夢的春日,有多少英雄豪杰,到了明天在銅鏡之中就會發現發絲如雪,即使戴上了烏紗帽也難以遮掩。星一般小的縣令也難舍棄,到晚年一場空只能抱恨遁入寺舍。還不如趁現在還沒有低眉折腰,趕快效法陶淵明辭官隱歸,落一個美名:“靖節”。

            注釋

            三棒鼓聲頻:傳為元代行乞時所唱的`時令小調,宮調已失。

            扶者:即扶著。

            星般大縣兒:小小的縣令,指陶淵明曾任彭澤縣令事。

            廬山社:指晉廬山東林寺高僧慧遠創建的白蓮社,有不少名士參加,但陶淵明遲遲不入。

            眉未攢:則謂入了蓮社,遁入了空門。

            賞析

            這首曲是作者在觀賞《淵明醉歸圖》時,有感于社會現實,在畫軸上留下了這首曲子。“先生醉也,童子扶者。有詩便寫,無酒重賒,山聲野調欲唱些,俗事休說。”這幾句描摹了一個隱居者的形象,不禁令人想起李白的《將進酒》中“古來圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名”的詩句,一杯美酒,一位隱士,興之所至,隨筆寫來——這是多么愜意的場景啊!也暗中寄托了作者對隱居生活的`向往。“俗事”即塵俗之事,指追求功名富貴等,與下文“長安此時春夢熱”相照應,諷刺了人們一心求取功名的社會現實。“多少豪杰,明朝鏡中頭似雪,烏帽難遮。星般大縣兒難棄舍,晚入廬山社。比及眉未攢,腰曾折,遲了也,去官陶靖節。”這是規勸朝中為官者早日歸隱山林,免得落下凄慘的下場。“腰曾折”一句,化用了李白《夢游天姥吟留別》中“安能摧眉折腰事權貴”的詩句,更加強了對這種做法的否定。這首曲通俗易懂,委婉地表達了作者追尋隱逸的情調。

          【《三棒鼓聲頻·題淵明醉歸圖》原文及譯文注釋】相關文章:

          三棒鼓聲頻·題淵明醉歸圖原文及賞析02-19

          李商隱《花下醉》譯文及注釋05-16

          《歸園田居其三》譯文及注釋05-15

          杜甫《歸雁》譯文及注釋05-16

          《伯牙鼓琴》原文及譯文08-17

          《勸學》原文及譯文注釋06-07

          公輸原文、譯文、注釋06-11

          《水調歌頭》原文注釋及譯文09-16

          觀潮原文譯文注釋06-23

          《水調歌頭》的原文及注釋譯文07-05

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲欧美中文字幕 | 亚洲一区二区三区在线看 | 午夜久久免费观看视频 | 午夜男女爽爽刺激视频在线观看 | 香蕉免费一区二区三区 | 中文字幕一区二久久网站 |