《怨歌行·十五入漢宮》翻譯賞析

          時(shí)間:2021-02-07 15:29:10 古籍 我要投稿

          《怨歌行·十五入漢宮》翻譯賞析

            《怨歌行·十五入漢宮》作者為唐朝文學(xué)家李白。其古詩詞全文如下:

            十五入漢宮,花顏笑春紅。

            君王選玉色,侍寢金屏中。

            薦枕嬌夕月,卷衣戀春風(fēng)。

            寧知趙飛燕,奪寵恨無窮。

            沉憂能傷人,綠鬢成霜蓬。

            一朝不得意,世事徒為空。

            鹔鸘換美酒,舞衣罷雕龍。

            寒苦不忍言,為君奏絲桐。

            腸斷弦亦絕,悲心夜忡忡。

            【前言】

            《怨歌行》是唐代偉大詩人李白的作品。此詩十八句九十字,寫了西漢時(shí)期才女班婕妤在深宮中由得寵到失寵的`命運(yùn),詩人將自己隱喻其中,表達(dá)了自己不得志悲憤之情。

            【注釋】

            ⑴鹔鸘:鳥名。雁的一種。這里代指以其羽毛制成的衣裳。

            ⑵罷:通“疲”。雕龍:謂舞衣上雕畫的龍紋。

            【翻譯】

            豆蔻年華十五,選入漢宮伺候皇上,當(dāng)時(shí)花顏羞笑春花不夠紅。皇上看著玉色花顏滿意,選在金屏內(nèi)室侍寢。薦枕嬌喘羞夕月,卷衣戀戀春風(fēng)妒。突然來了個(gè)趙飛燕,奪去皇寵,遺恨無窮。終日沉憂,最能傷人,綠鬢變成白霜蓬草。從此人生不得意,世事盡成空虛。且將鹔鹴繡衣裙換美酒買醉,更讓舞衣上繡的雕龍歇息去吧。苦澀難言,且用琴聲為君表達(dá)心中的情愫。弦易斷,腸也易斷,悲心夜夜忡忡。

            【賞析】

            此詩十八句九十字,寫了西漢時(shí)期才女班婕妤在深宮中由得寵到失寵的命運(yùn),詩人將自己隱喻其中,表達(dá)了自己不得志悲憤之情。

          【《怨歌行·十五入漢宮》翻譯賞析】相關(guān)文章:

          怨歌行·十五入漢宮原文、翻譯及賞析01-07

          怨歌行原文、翻譯及賞析01-07

          怨歌行原文賞析及翻譯04-30

          怨歌行原文翻譯及賞析12-28

          怨歌行原文賞析及翻譯10篇04-30

          怨歌行原文賞析及翻譯(10篇)04-30

          怨歌行原文賞析及翻譯(精選10篇)04-30

          怨歌行原文賞析及翻譯精選10篇04-30

          怨歌行原文翻譯及賞析10篇02-28

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲精品国产乱码在线看天美 | 最新国产精品第1页 | 中文字幕人成在线 | 综合久久免费视屏 | 日韩国产二三区精品视频 | 婷婷久久综合九色综合97 |