葉紹翁《夜書所見》譯文及賞析

          時間:2021-01-29 16:51:07 古籍 我要投稿

          葉紹翁《夜書所見》譯文及賞析

            《夜書所見》原文

            蕭蕭①梧葉送寒聲,

            江上秋風動客情②。

            知有兒童挑③促織④,

            夜深籬落⑤一燈明。

            《夜書所見》譯文

            蕭蕭秋風吹動梧葉,送來陣陣寒意,客游在外的游子不禁思念起自己的`家鄉。

            忽然看到遠處籬笆下的燈火,料想是孩子們在捉蟋蟀。

            《夜書所見》賞析

            蕭蕭的秋風吹動梧桐葉,送來陣陣寒意,客游在外的詩人不禁思念起自己的家鄉。這首詩寫羈旅鄉思之情,但作者不寫如何獨棲孤館、思念家鄉,而著重于夜間小景。他深夜難眠,透過窗戶,看到不遠處籬笆間有盞燈火。于是他明白了原來是有孩子在捉蟋蟀。挑,讀一聲,指以細枝從縫穴中輕輕挖出蟋蟀。這幅圖景令他倍感親切,也許他由此想起了自己的家鄉和童年吧。 “挑”字用得極為準確。這首詩在最后兩句用了一個修辭手法,“之所以知道有兒童在捉蟋蟀,是因為:夜深了,但籬笆下面還有一盞燈在發亮。”

            錢鐘書《宋詩選注》說:“這種景象就是姜夔《齊天樂》詠蟋蟀所謂:‘笑籬落呼煙,世間兒女。’”若補上陳廷焯評姜詞所云:“以無知兒女之樂,反襯出有心人之苦,最為入妙”(《白雨齋詞話》卷二),便可想見詩人此時內心深處的悲哀了。

            《夜書所見》作者簡介

            葉紹翁,南宋中期詩人,字嗣宗,號靖逸,處州龍泉人。祖籍建安(今福建建甌),本姓李,后嗣于龍泉(今屬浙江麗水)葉氏。生卒年不詳。曾任朝廷小官。其學出自葉適,他長期隱居錢塘西湖之濱,與真德秀交往甚密,與葛天民互相酬唱。有《四朝聞見錄》、《靖逸小集》。

            葉紹翁是江湖派詩人,所著詩集《靖逸小集》。他的詩以七言絕句最佳,如《游園不值》:“應憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開。春色滿園關不住,一枝紅杏出墻來。”歷來為人們所傳誦。

          【葉紹翁《夜書所見》譯文及賞析】相關文章:

          舟夜書所見原文賞析及翻譯04-28

          葉紹翁和楊萬里的詩10-26

          舟夜書所見原文賞析及翻譯4篇04-28

          王安石春夜譯文及賞析02-21

          王安石《春夜 / 夜直》譯文及賞析02-18

          夜書所見古詩翻譯及詩意09-16

          《賣油翁》原文及譯文01-19

          古詩絕句《山中夜坐》譯文及賞析02-04

          古詩絕句《楓橋夜泊》譯文及賞析12-30

          白居易邯鄲冬至夜思家譯文及賞析02-17

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  伊人久久大香线蕉综合爱首页 | 伊人久久大杳蕉夜夜揉夜夜爽 | 亚洲综合丝袜一区二区 | 视频国产精品熟女 | 婷婷中文色字幕 | 日本久久亚洲激情 |