《短歌行》陸機

          時間:2020-08-28 11:44:14 短歌行 我要投稿

          《短歌行》陸機

            引導語:這首詩主要是感嘆人生短促,應當及時行樂。詩中有的句子有意效法曹操,本詩雖也敘友情,不過并沒有曹操在《短歌行》中表現出的那種建功立業的雄心。下面由yjbys小編精心為您整理了一篇《短歌行》陸機,希望能夠幫得到您!

            短歌行

            朝代:魏晉

            作者:陸機

            原文:

            置酒高堂,悲歌臨觴。

            人壽幾何,逝如朝霜。

            時無重至,華不再陽。

            蘋以春暉,蘭以秋芳。

            來日苦短,去日苦長。

            今我不樂,蟋蟀在房。

            樂以會興,悲以別章。

            豈曰無感,憂為子忘。

            我酒既旨,我肴既臧。

            短歌可詠,長夜無荒。

            譯文

            因為人的壽命短促,雖然臨觴作樂,也只能悲歌慷慨,難以忘懷憂愁。人生在人世間,就好像早晨的露珠一樣,轉瞬就會逝去。時間不會重新再來,花也不可能再次開放。蘋只在春天綻放光彩,蘭只在秋天發出芬芳。剩下的日子苦短難耐,過去的日子讓人感到苦悶惆悵。人應當及時享樂,因與友人相會而快樂,以分別而感到悲傷。哪里會沒有這樣的人生感觸,只是因為見到我的`朋友而忘卻憂愁了。我的酒肴十分美好,就讓自己盡情地品嘗享受吧!去吟詠短歌,及時取樂,而不至于荒廢歲月。

            注釋

            ①朝霜:早晨的露水。這里形容轉瞬而逝的短暫。

            ②華不再揚:指花不能再次開放。

            ③蘋(pínɡ):一種水草,春天生長。

            ④來日:指自己一生剩下的日子。

            ⑤去日:指已經過去的日子。

            ⑥蟋蟀在房:這里借用《詩經》的詩句:“蟋蟀在堂,歲律其莫。今我不樂,日月其除。”《詩經》原意是教人及時依照禮制而適當取樂。陸機在這里運用此意。

            ⑦旨:美好。

            ⑧臧:好。本句出自《詩經》。

            ⑨“短歌”兩句:意為吟詠短歌,及時行樂,而不至于荒廢時間。與《詩經·蟋蟀》中的“好樂無荒”意義相同。

            賞析

            這首詩主要是感嘆人生短促,應當及時行樂。詩中有的句子有意效法曹操,本詩雖也敘友情,不過并沒有曹操在《短歌行》中表現出的那種建功立業的雄心。

          【《短歌行》陸機】相關文章:

          陸機-短歌行09-27

          陸機短歌行翻譯08-31

          陸機《短歌行》簡析11-15

          陸機短歌行賞析09-18

          陸機的 短歌行 翻譯09-07

          《短歌行》 陸機原文翻譯及賞析08-31

          短歌行_陸機的詩原文賞析及翻譯08-06

          《短歌行》改寫11-23

          短歌行·對酒當歌11-14

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲国产综合一区第一页 | 色色午夜福利网 | 一本色综合久久 | 精品国产污网站在线看 | 亚洲欧美日韩中文在线v日本 | 亚洲中文有码字幕青青 |