李白《長(zhǎng)歌行》

          時(shí)間:2020-08-30 13:50:33 李白 我要投稿

          李白《長(zhǎng)歌行》

            《長(zhǎng)歌行》

          李白《長(zhǎng)歌行》

            朝代:唐代

            作者:李白

            原文:

            桃李待日開(kāi),榮華照當(dāng)年。

            東風(fēng)動(dòng)百物,草木盡欲言。

            枯枝無(wú)丑葉,涸水吐清泉。

            大力運(yùn)天地,和無(wú)停鞭。

            功名不早著,竹帛將何宣。

            桃李務(wù)青春,誰(shuí)能貫白日。

            富貴與神仙,蹉跎成兩失。

            金石猶銷,風(fēng)霜無(wú)久質(zhì)。

            畏落日月后,強(qiáng)歡歌與酒。

            秋霜不惜人,倏忽侵蒲柳。

            譯文

            桃李盛開(kāi)的日子,榮華燦爛照耀當(dāng)年。春風(fēng)吹動(dòng)萬(wàn)物,大地上處處充滿了蓬勃的生機(jī),草木都意欲彰顯自己最美的一面。在這萬(wàn)物復(fù)蘇的季節(jié),枯枝上不會(huì)長(zhǎng)出丑葉,干涸之水也會(huì)吐出清泉。天地萬(wàn)物都跟隨大自然的運(yùn)轉(zhuǎn),太陽(yáng)公和沒(méi)有停鞭休息的.時(shí)候。如果功名不早著,自己的功勛怎會(huì)彪炳史冊(cè)呢?桃李開(kāi)時(shí)須是春天,誰(shuí)能讓白天悄悄流逝,而期望它能再次回來(lái)?富貴與神仙,兩者是不能同時(shí)得到的,再蹉跎下去二者都會(huì)以失敗而告終。金石尚且能夠銷,風(fēng)霜尚且沒(méi)有固定的品質(zhì),何況是人呢?害怕等到日下月落之后,只會(huì)在歌與酒之間強(qiáng)顏歡笑,蹉跎時(shí)光。秋霜是不會(huì)等人的,突然之間蒲樹(shù)與柳樹(shù)的葉子就凋落了。隨著時(shí)間悄無(wú)聲息地流逝,人也會(huì)早早衰老。

            注釋

            ①和:神話中和駕車,指的是太陽(yáng)的運(yùn)行。

            ②竹帛:史冊(cè)。

            ③務(wù):需要。

            ④青春:春天。

            ⑤(shì):借。

            ⑥蒲柳:蒲與柳都早落葉,這里用來(lái)比喻人的早衰。

          【李白《長(zhǎng)歌行》】相關(guān)文章:

          李白:短歌行09-28

          《短歌行》李白05-28

          短歌行 李白09-14

          李白短歌行原文10-26

          李白《短歌行》賞析11-02

          李白的《短歌行》09-27

          李白《短歌行》鑒賞09-12

          李白短歌行翻譯09-07

          《短歌行》李白賞讀11-13

          李白《短歌行》的鑒賞09-21

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲n∨中文字幕在线 | 午夜在线中文字幕在线播放 | 亚洲片国产一区一级在线观看 | 亚洲Aⅴ狠狠爱一区二区三区 | 中文字幕日韩亚洲 | 亚洲大片在线免费看 |