詩經小雅《白駒》

          時間:2020-08-25 12:19:48 詩經 我要投稿

          詩經小雅《白駒》

            《白駒》

          詩經小雅《白駒》

            原文:

            皎皎白駒,食我場苗。之維之,以永今朝。所謂伊人,于焉逍遙?

            皎皎白駒,食我場之維之,以永今夕。所謂伊人,于焉嘉客?

            皎皎白駒,然來思。爾公爾侯,逸豫無期?慎爾優游,勉爾遁思。

            皎皎白駒,在彼空谷。生一束,其人如玉。毋金玉爾音,而有遐心。

            譯文:

            馬駒毛色白如雪,吃我菜園嫩豆苗。絆住馬足韁繩,盡情歡樂在今朝。心想賢人終來臨,在此作客樂逍遙。

            馬駒毛色白如雪,吃我菜園嫩豆葉。絆住馬足韁繩,盡情歡樂在今夜。心想賢人終來臨,在此作客心意愜。

            馬駒毛色白如雪,風馳電掣飄然至。應在朝堂為公侯,為何安樂無終期。優游度日宜謹慎,避世隱遁太可惜。

            馬駒毛色白如雪,空曠深谷留身影。喂馬一束青青草,那人品德似瓊英。音訊不要太自珍,切莫疏遠忘友情。

            注釋:

            ⑴皎皎:毛色潔白貌。

            ⑵場:菜園。

            ⑶(zhí):用繩子絆住馬足。維:馬的韁繩,此處意為維系,用作動詞。

            ⑷永:長。此處用如動詞。

            ⑸伊人:那人,指白駒的主人。

            ⑹于焉:在此。

            ⑺(huò):豆葉。

            ⑻(bēn)然:馬放蹄急馳貌。,通“奔”。思:語助詞。

            ⑼爾:你,即“伊人”。公、侯:古位名,此處皆作動詞,為公為侯之意。

            ⑽逸豫:安樂。無期:沒有終期。

            ⑾慎:慎重。優游:義同“逍遙”。

            ⑿勉:“免”之假借字,打消之意。遁:避世。

            ⒀空谷:深谷。空,“穹”之假借。

            ⒁生(chú):青草。

            ⒂其人:亦即“伊人”。如玉:品德美好如玉。

            ⒃金玉:此處皆用作意動詞,珍惜之意。

            ⒄遐心:疏遠之心。

            鑒賞:

            全詩四章分為兩個層次。前三章為第一層,寫客人未去主人挽留。古代留客的方式多種多樣。《漢書·陳遵傳》載有“投轄于井”的方式,當客人要走的時候,主人將客人車上的`轄投于井中,使車不能行走,借此把客人留住。此詩描寫的主人則是想方設法地把客人騎的馬住,留馬是為了留人,希望客人能在他家多逍遙一段時間,以延長歡樂時光,字里行間流露了主人殷勤好客的熱情和真誠。主人不僅苦心挽留客人,而且還勸他謹慎考慮出游,放棄隱遁山林、獨善其身、享樂避世的念頭。在第三章里詩人采用間接描寫的方法,對客人的形象作了刻畫。客人的才能可以為公為侯,但生逢亂世,既不能匡輔朝廷又不肯依違,只好隱居山林。末章為第二層,寫客人已去而相憶。主人再三挽留客人,得不到允諾,給主人留下了深深的遺憾,于是就希望客人能再回來,并和他保持音訊聯系,不可因隱居就疏遠了朋友。惜別和眷眷思念都溢于言表。

            由上文所述可知,此詩形象鮮明,如生,給讀者留下了深刻印象。刻畫人物手法靈活多變,直接描寫和間接描寫交相使用,值得玩味。孫評曰:“寫依依不忍舍之意,溫然可念,風致最有余。”

          【詩經小雅《白駒》】相關文章:

          詩經·小雅·鶴鳴12-11

          詩經·小雅—《正月》12-11

          詩經小雅《黃鳥》12-11

          詩經·小雅:《蓼莪》12-11

          詩經·小雅《北山》12-11

          《詩經·小雅·大東》12-11

          詩經·小雅:《黃鳥》12-11

          詩經·小雅《伐木》12-11

          詩經·小雅·伐木12-10

          詩經小雅名句11-15

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲国产日韩综合久久精品 | 午夜亚洲嘿嘿嘿在线观看 | 亚洲一区二区在线aⅴ | 免费人成在线观看网站品爱网 | 中文字幕1级精品视频在线 午夜性色福利网 | 亚洲中文字幕一区 |