《詩經·小雅·伐木》譯注

          時間:2024-10-25 17:58:50 詩經 我要投稿

          《詩經·小雅·伐木》譯注

            《小雅·伐木》選自《詩經·小雅·鹿鳴之什》,全詩六章,每章六句,為古體四言詩,作者很可能是召伯虎。此詩第一章以鳥與鳥的相求比人和人的相友,以神對人的降福說明人與人友愛相處的必要。第二章敘述了主人備辦筵席的熱鬧場面。第三章寫主人、來賓、和受邀而未至者醉飽歌舞之樂,末尾兩句寫他們再約后會。

          《詩經·小雅·伐木》譯注

            全詩理想——現實——理想,三重境界的轉換,既生動地表達了作者順人心、篤友情的愿望,又造成了詩歌虛實相生的意境美。

            作品原文

            伐木

            伐木丁丁1,鳥鳴嚶嚶2。出自幽谷,遷于喬木。嚶其鳴矣,求其友聲。相彼鳥矣3,猶求友聲。伊人矣4,不求友生?神之聽之5,終和且平6!

            伐木許許7,酒有8。既有肥9,以速諸父10。寧適不來11?微我弗顧12!於灑掃13!陳饋八14。既有肥牡15,以速諸舅16。寧適不來?微我有咎17!。

            伐木于阪,酒有衍18。豆有踐19,兄弟無遠!民之失德20,乾以愆21。有酒我22,無酒我23。坎坎鼓我24,蹲蹲舞我25。我暇矣26,飲此矣!

            注釋譯文

            詞句注釋

            丁(zhēng)丁:砍樹的聲音。

            嚶嚶:鳥叫的聲音。

            相:審視,端詳。

            (shěn):況且。伊:你。

            聽之:聽到此事。

            終……且……:既……又……。

            許(hǔ)許:砍伐樹木的聲音。

            酒:篩酒。(shī),過濾。有:即“”,酒清澈透明的樣子。(xù),甘美,或釋為“溢貌”。

            (zhù):小羊羔。

            速:邀請。

            寧:寧可。適:恰巧。

            微:非。弗顧:不顧念。

            於(wū):嘆詞。:光明、鮮明的樣子。:同“掃”。

            陳:陳列。饋(kuì):食物。(guǐ):古時盛放食物用的圓形器皿。

            牡:雄畜,詩中指公羊。

            諸舅:異姓親友。

            咎:過錯。

            有衍:即“衍衍”,滿溢的樣子。

            (biān)豆:盛放食物用的兩種器皿。踐:陳列。

            民:人。

            乾(hóu):干糧。愆(qiān):過錯,過失。

            (xǔ):濾酒。

            :買酒。

            坎坎:鼓聲。

            蹲蹲:舞姿。

            (dài):等待。

            白話譯文

            咚咚作響伐木聲,嚶嚶群鳥相和鳴。鳥兒出自深谷里,飛往高高大樹頂。小鳥為何要鳴叫?只是為了求知音。仔細端詳那小鳥,尚且求友欲相親。何況我們這些人,豈能不知重友情。天上神靈請聆聽,賜我和樂與寧靜。

            伐木呼呼斧聲急,濾酒清純無雜質。既有肥美羊羔在,請來叔伯敘情誼。即使他們沒能來,不能說我缺誠意。打掃房屋示隆重,嘉肴八盤桌上齊。既有肥美公羊肉,請來舅親聚一起。即使他們沒能來,不能說我有過失。

            伐木就在山坡邊,濾酒清清快斟滿。行行豆盛珍饈,兄弟敘談莫疏遠。有人早已失美德,一口干糧致埋怨。有酒濾清讓我飲,沒酒快買我興酣。咚咚鼓聲為我響,翩翩舞姿令我歡。等到我有閑暇時,一定再把酒喝完。

          《《詩經·小雅·伐木》譯注》相關文章:

          1.《詩經·小雅·伐木》譯注

          2.《詩經·小雅·伐木》譯注賞

          3.詩經·國風·周南·汝墳

          4.《詩經 兼葭》鑒賞

          5.詩經·國風·墉風·

          6.《詩經·國風·王風·君子于役》

          7.詩經·小雅·鹿鳴之什·鹿鳴

          8.詩經·小雅·北山之什·鼓鐘

          9.《詩經 國風 唐風》

          10.詩經·國風·鄭風·

          【《詩經·小雅·伐木》譯注】相關文章:

          《詩經·小雅·伐木》譯注賞析09-22

          詩經·小雅《伐木》09-09

          詩經小雅伐木翻譯07-18

          詩經小雅伐木賞析07-16

          《詩經·小雅·采薇》譯注10-07

          詩經《小雅·鹿鳴之什·伐木》原文賞析08-12

          詩經伐木06-10

          詩經 小雅10-14

          詩經·小雅:《黃鳥》07-15

          詩經·小雅《北山》09-26

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  中文字幕免费的日本精品视频 | 亚洲专区首页在线观看 | 综合国产精品2022 | 亚洲天堂在线免费 | 亚洲国产精品一区二区九九 | 在线亚洲精品国产二区欧美 |