陶淵明《飲酒其一》賞析

          時間:2024-07-03 03:44:20 陶淵明 我要投稿

          陶淵明《飲酒其一》賞析

            《飲酒其一》是晉末宋初文學(xué)家陶淵明創(chuàng)作的一首詩。這二十首詩借酒為題,以飽含憂憤的筆觸,表達了作者對歷史、對現(xiàn)實、對生活的感想和看法下面小編給大家?guī)硖諟Y明《飲酒其一》賞析,歡迎大家閱讀。

          陶淵明《飲酒其一》賞析

            《飲酒》

            其一

            衰榮無定在,彼此更共之。

            邵生瓜田中,寧似東陵時!

            寒暑有代謝,人道每如茲。

            達人解其會,逝將不復(fù)疑;

            忽與一樽酒,日夕歡相持。

            《飲酒》注釋:

            衰榮:這里是用植物的衰敗與繁榮來比喻人生的衰與盛、禍與福。無定在:無定數(shù),變化不定。更:更替,交替。共之:都是如此。

            邵生:邵平,秦時為東陵侯,秦亡后為平民,因家貧而種瓜于長安城東,前后處境截然不同。

            代謝:更替變化。人道:人生的道理或規(guī)律。每:每每,即常常。茲:此。

            達人:通達事理的人,達觀的人。會:指理之所在。逝:離去,指隱居獨處。

            忽:盡快。筋:指酒杯。持:拿著。

            《飲酒》翻譯:

            衰榮沒有固定在,彼此相互的。邵先生瓜田中,難道像東陵時!寒暑有代謝,人的思想總是這樣。樂觀的人明白他會,我將不再懷疑。忽然給一杯酒,日夕暢飲著。

            《飲酒》賞析:

            關(guān)于這首詩的寫作時間,存有不同的看法,其中當(dāng)以王瑤先生之說為較可信,即約作于晉安帝義熙十三年(417),陶淵明五十三歲。詩人在詩序中已說明這組詩非一時之作,但從“比夜已長”之句和詩中有關(guān)景物環(huán)境的描寫來看,這組詩大約是寫于同一年的秋冬之際。

            在這二十首詩中,詩人多方面地反映了自己的生活、思想、志趣與情操。

            這些詩無論就內(nèi)容還是就藝術(shù)而言,都足以代表陶詩成熟時期的風(fēng)格,因此也深受歷代人們的喜愛。

          【陶淵明《飲酒其一》賞析】相關(guān)文章:

          飲酒其一陶淵明賞析10-09

          陶淵明的飲酒其一07-02

          陶淵明飲酒其一09-03

          陶淵明《飲酒其一》譯文06-29

          陶淵明飲酒其一譯文09-21

          陶淵明與飲酒詩其一10-08

          飲酒其一陶淵明譯文11-22

          陶淵明《飲酒》賞析10-06

          飲酒陶淵明翻譯及賞析08-27

          飲酒陶淵明賞析板書10-26

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  久久婷婷国产综合尤物精品 | 日本视频一区二区 | 亚洲中文字幕精品视频不卡视频 | 综合色一区二区三区 | 日本中文一二区高清精品在线 | 亚洲欧美在线人成 |