《桑生李樹》文言文及注解

          時間:2021-04-07 15:59:56 文言文 我要投稿

          《桑生李樹》文言文及注解

            《桑生李樹》這個故事批評了那些不進(jìn)行思考就盲目相信自己的眼睛的人們,以及這種不正常的'隨波逐流的社會心理、社會現(xiàn)象。下面是小編整理的《桑生李樹》文言文及注解,希望對你有幫助!

          《桑生李樹》文言文及注解

            桑生李樹

            未知:佚名

            南頓張助,于田中種禾,見李核,欲持去,顧見空桑,中有土,因植種,以余漿溉灌。后人見桑中反復(fù)生李,轉(zhuǎn)相告語。有病目痛者,息陰下,言:"李君令我目愈,謝以一豚。"目痛小疾,亦行自愈。眾犬吠聲,盲者得視,遠(yuǎn)近翕赫,其下車騎常數(shù)千百,酒肉滂沱。間一歲余,張助遠(yuǎn)出來還,見之,驚云:“此有何神,乃我所種耳。”因就斫之。

            譯文

            南人張助在田里種莊稼,看見一個李核,想把它帶回去 ,又回頭看見根部枯空的桑樹里有土,所以就種了進(jìn)去,用剩下的水澆灌。后來有人看見桑樹中忽然長出了李子,以為是神,就互相轉(zhuǎn)告,有一個眼痛的病人在樹下乘涼,說:李樹使我的病好了,我要用一只小豬祭謝。眼痛的小病,自己也會痊愈,眾人盲目符合,說是失明的人重見了光明,遠(yuǎn)近轟動,在邊上下車馬的常有數(shù)千,李樹旁擺滿了酒肉,過了一年,張助從遠(yuǎn)處回來,看見了驚訝地說:"這算什么神呀,這是我種的啊。"于是就跑去把樹砍了。

            注釋

            空桑:枯空的桑樹,老桑樹有枯空的樹洞

            :眾犬吠聲:一種狗叫,其他的狗也跟著叫起來。形容眾人盲目附和

            翕(xi)赫:轟動、驚動。

            滂沱:原來形容雨很大,這里指擺滿了酒肉。

            顧;;看見。

            語;轉(zhuǎn)告。

            間;過了。

          【《桑生李樹》文言文及注解】相關(guān)文章:

          文言文《桑中生李》原文及翻譯07-19

          杜甫《佳人》原文及注解06-25

          《桑扈》原文及賞析08-16

          《桑中生李》文言文原文注釋翻譯04-12

          大悲咒全文及注解04-30

          河中石獸原文及注解11-29

          杜甫春望注解及賞析04-22

          《贈孟浩然》詩及注解11-13

          詩經(jīng)采薇注解及翻譯09-04

          《望岳》全詩及注解01-24

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日韩精品精品第一区 | 日韩欧美国产综合在线 | 亚洲AV综合AV一区二区三区 | 日韩影片一区二区三区 | 亚洲中文字幕在线一区播放 | 在线一区二区网站永久不卡 |