嘔心嚦血文言文翻譯

          時(shí)間:2021-04-11 12:24:58 文言文 我要投稿

          嘔心嚦血文言文翻譯

            嘔心嚦血是一篇短篇文言文,較好理解。下面小編收集了嘔心嚦血文言文翻譯,供大家參考!

          嘔心嚦血文言文翻譯

            嘔心嚦血的文言文翻譯

            李賀,字長(zhǎng)吉,長(zhǎng)得單薄削瘦,雙眉相連,手指很長(zhǎng),能快速寫出詩(shī)文來(lái)。每天清晨太陽(yáng)剛剛初升時(shí),就騎著一頭瘦弱的驢子,帶著一個(gè)小書童,背著又古又破的絲囊,碰到有心得感受的詩(shī)句,就寫下來(lái)投入絲囊中。不曾有過(guò)先確定題目再寫詩(shī)的事,就像別人按題目牽強(qiáng)附會(huì)寫作那樣。等到晚上回來(lái),就整合成一首詩(shī)。若非大醉時(shí)或吊喪的`日子他都是這樣,每天到母親處探望也顧不得問(wèn)候一聲。他的母親讓婢女拿過(guò)錦囊取出里面的草稿,見(jiàn)寫的稿子很多,就心疼嗔怪道:“這個(gè)孩子要嘔出心肝才算完啊!”

            【原文】

            李賀字長(zhǎng)吉為人纖瘦,通眉,長(zhǎng)指爪,能疾書。每旦日出,騎弱馬,從小奚奴,背古錦囊,遇所得,書投囊中。未始先立題然后為詩(shī),如他人牽合程課者。及暮歸,足成之。非大醉吊喪日率如此,過(guò)亦不甚省。母使婢探囊中,見(jiàn)所書多,即怒曰:“是兒要嘔出心乃已耳!”

            【注釋】

            1.通眉:兩眉相通連。

            2.. 旦:清晨。

            3.奚奴:童仆。

            4. 錦囊:用錦做成的袋子,古人多用它來(lái)裝詩(shī)稿或機(jī)密文件。錦:絲制品。

            5.牽合程課:牽強(qiáng)附合舊章法。

            6.足(jù):補(bǔ)充。

            7. 率:一概,都。

            8. 己耳:罷休啊。己:停止。耳:語(yǔ)氣詞。

          【嘔心嚦血文言文翻譯】相關(guān)文章:

          文言文“公輸”翻譯01-20

          孟子文言文翻譯01-13

          曾子文言文翻譯01-13

          海瑞文言文翻譯01-01

          江郎才盡文言文翻譯03-17

          《唾面自干》文言文翻譯12-19

          黃庭堅(jiān)文言文翻譯10-21

          曾子殺豬文言文翻譯03-16

          《吳起守信》文言文翻譯07-16

          鄭人買履文言文意思翻譯07-16

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲精品自在线 | 丝袜足j国产在线视频456 | 中文精品欧美无线码一区 | 亚洲区一区二区三区四 | 亚洲日本97视频在线观看 | 亚洲狠狠狠狠狠2021 |