直躬之信文言文翻譯

          時(shí)間:2022-08-01 18:10:22 文言文 我要投稿

          直躬之信文言文翻譯

            導(dǎo)語|:《呂氏春秋》是秦國丞相呂不韋主編的一部古代類百科全書似的傳世巨著,有八覽、六論、十二紀(jì),共二十多萬言。以下是小編整理直躬之信文言文翻譯的`資料,歡迎閱讀參考。

          直躬之信文言文翻譯

            原文

            楚有直躬者,其父竊羊而謁之上,上執(zhí)而將誅之。直躬請(qǐng)代之。將誅矣,告吏曰:“父竊羊而謁之,不亦信乎?父誅而代之,不亦孝乎?信且孝而誅之,國將有不誅者乎?”荊王聞之,乃不誅也。孔子聞之曰:“異哉!直躬之為信也,一父而載取名焉”故直躬之信,不如無信。(選自《呂氏春秋》)

            注釋

            ①謁:告發(fā) 。

            ②上:長(zhǎng)官,這里指楚國令伊[1] 。

            ③直躬者:正直坦率的人(直躬非人名)。

            ④執(zhí):這是指抓獲。

            ⑤ 誅:殺。

            ⑥.之:直躬者的父親。

            ⑦信:誠實(shí)

            ⑧【若】 在有的版本里為【如】

            ⑨且:既。

            ⑩吏:執(zhí)法的官員

            譯文

            楚國有一個(gè)名叫直躬的人,他的父親偷了別人的羊,直躬將這件事報(bào)告荊王,荊王派人捉拿直躬的父親并打算殺了他。直躬請(qǐng)求代替父親受刑。直躬將要被殺的時(shí)候,他對(duì)執(zhí)法官員說:“我父親偷了別人的羊,我將此事報(bào)告給大王,這不也是誠實(shí)不欺嗎?父親要被處死,我代他受刑,這不也是孝嗎?像我這樣既誠實(shí)又有孝德的人都要被處死,我們國家還有誰不該被處死呢?”荊王聽到這一番話,于是不殺他。孔子聽了后說:"直躬這樣的誠實(shí)奇怪了!一個(gè)父親而一再為他取得名聲。”所以直躬的誠實(shí),還不如不誠實(shí)。

            拓展

            直躬之信歷史詞典解釋

            比喻一種拘泥不化、不近人情的小信。《呂氏春秋.仲冬紀(jì).當(dāng)務(wù)》,“楚有直躬者,其父竊羊,而謁之上。上執(zhí)而將誅之。直躬請(qǐng)代之,將誅矣,告吏曰:‘父竊羊而謁之,不亦信乎?父誅而代之,不亦信乎?父誅而代之,不亦孝乎?信且孝面誅之,國將有不誅者乎?’荊王聞之,乃不誅也。孔子聞之曰:‘異哉,直躬之為信也,一父而載取名焉。故直躬之信,不若無信。

            詞語分解:

            直躬的解釋.以直道立身。《論語·子路》:“吾黨有直躬者,其父攘羊,而子證之。” 何晏 集解引 孔安國 曰:“直躬,直身而行也。” 唐 錢起 《長(zhǎng)安旅宿》詩:“直躬邅世道,咫步隔天闕。”《宋史·趙普傳》:“必須

            信的解釋信 ì 誠實(shí),不欺騙:信用。信守。信物。信貨。信誓旦旦。 不懷疑,認(rèn)為可靠:信任。信托。信心。信念。 崇奉:信仰。信徒。 消息:信息。杳無音信。 函件:信件。信箋。信鴿。信訪。 隨便,放任:信手

          【直躬之信文言文翻譯】相關(guān)文章:

          不躬不親文言文翻譯04-14

          直不疑文言文翻譯02-23

          一直的文言文翻譯04-13

          楚有直躬者閱讀答案11-05

          有關(guān)直不疑文言文翻譯04-11

          遇字季直文言文翻譯04-11

          彥直字子溫文言文翻譯04-12

          文王之囿文言文翻譯05-04

          臨江之麋的文言文翻譯03-22

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲中文字幕在线网 | 日本三级香港三级久久99 | 日韩国产精品一区二区Hd | 亚洲人成色4444在线观看 | 亚洲国产欧美在线看片一国产 | 亚洲一区二区日韩 |