詩經七月全文及翻譯

          時間:2024-09-16 20:50:55 詩經 我要投稿
          • 相關推薦

          詩經七月全文及翻譯

            《七月》是《詩經》里面《國風》中的一首古詩。以下是小編為大家整理的詩經七月全文及翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

          詩經七月全文及翻譯

            原文

            七月流火,九月授衣。一之日觱發,二之日栗烈。無衣無褐,何以卒歲!三之日于耜,四之日舉趾。同我婦子,馌彼南畝。田畯至喜。

            七月流火,九月授衣。春日載陽,有鳴倉庚。女執懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。春日遲遲,采蘩祁祁。女心傷悲,殆及公子同歸。

            七月流火,八月萑葦。蠶月條桑,取彼斧斨,以伐遠揚,猗彼女桑。七月鳴{貝鳥},八月載績。載玄載黃,我朱孔陽,為公子裳。

            四月秀,五月鳴蜩。八月其獲,十月隕萚。一之日于貉,取彼狐貍,為公子裘。二之日其同,載纘武功。言私其豣,獻豣于公。

            五月斯螽動股,六月莎雞振羽。七月在野,八月在宇,九月在戶,十月蟋蟀入我床下。穹窒熏鼠,塞向{土堇}戶,嗟我婦子,曰為改歲,入此室處。

            六月食郁及{艸奧},七月亨葵及菽。八月剝棗,十月獲稻。為此春酒,以介眉壽。七月食瓜,八月斷壺,九月叔苴。采荼薪樗,食我農夫。

            九月筑場圃,十月納禾稼。黍稷重穋,禾麻菽麥。嗟我農夫,我稼既同,上入執宮功。晝爾于茅,宵爾索绹。亟其乘屋,其始播百谷。

            二之日鑿冰沖沖,三之日納于凌陰。四之日其蚤,獻羔祭韭。九月肅霜,十月滌場。朋酒斯饗,曰殺羔羊。躋彼公堂,稱彼兕觥,“萬壽無疆”!

            注釋

           。1)流:落下;穑盒敲,又稱大火。

            (2)授衣:叫婦女縫制冬衣。

            (3)一之日:周歷一月,夏歷十一月。以下類推。觱(bi)發:寒風吹起。

           。4)栗烈:寒氣襲人。

           。5)褐(he):粗布衣服。

           。6)卒歲:終歲,年底.

           。7)于:為,修理。耜(si):古代的一種農具。

            (8)舉趾:抬足,這里指下地種田。

            (9)馌(ye):往田里送飯。南畝;南邊的田地。

           。10)田畯:(jun):農官。喜:請吃酒菜。

           。11)載陽;天氣開始暖和。

           。12)倉庚:黃鵬。

           。13)懿筐:深筐。

           。14)遵:沿著。微行:小路。

           。15)蘩:白蒿。祁祁:人多的樣子。

           。16)公子:諸侯的女兒。歸:出嫁。

           。17)萑(huan)葦:蘆葦。

            (18)蠶月:養蠶的月份,即夏歷三月。條:修剪。

            (19)斧斨(qiang):裝柄處圓孔的叫斧,方孔的叫斨。

           。20)遠揚:向上長的長枝條.

           。21)猗(yT):攀折。女桑:嫩桑。

           。22)鵙(ju):伯勞鳥,叫聲響亮。

            (23)績:織麻布。

           。24)朱:紅色?钻枺汉荃r艷。

           。25)秀葽(yao):秀是草木結籽,葽是草名。

           。26)蜩(tiao):蟬,知了。

            (27)隕:落下。萚(tuo):枝葉脫落。

           。28)同:會合。

           。29)纘:繼續。武功:指打獵。

           。30)豵(zong):一歲的野豬。

            (31)豣(jian):三歲的野豬。

           。32)斯螽(zhong):蚱蜢。動股:蚱蜢鳴叫時要彈動腿。

            (33)莎雞:紡織娘(蟲名)。

            34)穹室:堵塞鼠洞。

           。35)向:朝北的窗戶。謹:用泥涂抹。

           。36)改歲:除歲。

           。37)郁:郁李。薁(yu):野葡萄。

           。38)亨:烹。葵:滑菜。菽:豆。

           。39)介:求取。眉壽:長壽。

           。40)壺:同“瓠”,葫蘆。

           。41)叔:抬起。苴(ju):秋麻籽,可吃。

            (42)茶(tu):苦菜。薪:砍柴。樗(chu):臭椿樹。

           。43)重:晚熟作物。穋(lu):早熟作物。

           。44)上:同“尚”。宮功;修建宮室。

           。45)于茅:割取茅草。

           。46)索綯(tao):搓繩子。

           。47)亟:急忙。乘屋:爬上房頂去修理。

           。48)沖沖:用力敲冰的聲音.

            (49)凌陰:冰室。

           。50)蚤:早,一種祭祖儀式。

           。51)肅霜:降霜。

            (52)滌場:打掃場院。

           。53)朋酒:兩壺酒。饗(xiang):用酒食招待客人。

            (54)躋(ji);登上。公堂:廟堂。

            (55)稱:舉起。兕。汗艜r的酒器。

            翻譯:

            七月份向下降落大火星,九月份就該發寒衣。十一月份風呼呼響,十二月份寒風刺骨。沒有衣服沒有粗布衫,怎么挨到年底!一月份修理農具,二月份下田耕地。和我的妻子鳴女一起勞動,忙得把飯帶到田間地頭,農官看到滿心歡喜。

            七月份向下降落大火星,九月份就該發寒衣。春天開始轉暖,有了嗚叫的黃鶯。女子提著大筐,沿著那小路走,尋找嫩桑葉。

            春天日搐長,采摘白蒿忙。女子心中正憂傷,害怕碰上貴族家兒子同行。七月份向下降落大火星,八月份割蘆葦。開始養蠶的月份修剪桑樹,取出斧頭,用來砍掉高處的長枝,摘下它上邊的嫩桑葉。七月份開始有嗚叫的伯勞鳥,八月份開始紡線,有的染黑色有的染黃色。

            我染的大紅色最鮮艷,給那公子哥兒做衣裳。四月份遠志開花,五月份蟬嗚叫。八月份收獲,十月份落下枝葉。十一月份捕貉子,取出狐貍皮,給公子做皮衣。

          【詩經七月全文及翻譯】相關文章:

          詩經泉水全文翻譯10-02

          詩經大雅全文及翻譯04-11

          風雨詩經的全文翻譯09-27

          詩經淇奧全文及翻譯09-13

          詩經碩人全文及翻譯06-05

          詩經 七月全文賞析10-19

          《詩經:君子于役》全文翻譯賞析08-23

          詩經·豳風·七月全文及賞析08-08

          《詩經·南有嘉魚全文》原文注釋及翻譯10-18

          詩經全文10-16

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  最新在线精品国自产一区 | 亚洲日本aⅴ片在线观看 | 日本中文字幕在线播放 | 在线播放亚洲人成电影 | 日本韩国偷拍视频对白不卡高清精品 | 一本精品久久精品 |