唐詩《宴梅道士山房》鑒賞

          時間:2024-08-12 12:40:27 唐詩 我要投稿
          • 相關推薦

          唐詩《宴梅道士山房》鑒賞

            《宴梅道士山房》是唐代詩人孟浩然的作品。此詩吟詠道士山房中的景物,反映了作者失意之余的離俗之感。詩的前半部分寫作者在賞玩春景時,忽然被邀到梅道士家;詩的后半部分熱情贊嘆梅道士的生涯。全詩巧妙運用了與道士有關的術語及典故,涉筆成趣,幽默明快,自然天成。

          唐詩《宴梅道士山房》鑒賞

            宴梅道士山房

            林臥愁春盡,帷見物華。

            忽逢青鳥使,邀入赤松家。

            金灶初開火,仙桃正發花。

            童顏若可駐,何惜醉流

            注解

            1、青鳥:神話中鳥名,西王母使者。這里指梅道士。

            2、赤松:赤松子,傳說中的仙人。這里也指梅道士。

            3、金灶:道家煉丹的爐灶。

            4、仙桃:傳說西王母曾以仙桃贈漢武帝,稱此桃三千年才結實。

            5、童顏兩句:意謂如果仙酒真能使容顏不老,那就不惜一醉。流:仙酒名。李商隱《武夷山詩》:“只得流酒一杯。”這里也指醉顏。

            譯文

            高臥林下正愁著春光將盡,

            掀開簾幕觀賞景物的光華。

            忽然遇見傳遞信件的使者,

            原是赤松子邀我訪問他家。

            煉丹的金爐灶剛剛生起火,

            院苑中的仙桃也正好開花。

            如果仙人真可以保住童顏,

            何惜醉飲返老還童的流

            賞

            詩以隱士身分而宴于梅道士山房,因而借用了金灶、仙桃、駐顏、流等術語和運用青鳥、赤松子等典故,描述了道士山房的景物,賦予游仙韻味,流露了向道之意。

          【唐詩《宴梅道士山房》鑒賞】相關文章:

          《宴梅道士山房》詩歌鑒賞08-31

          宴梅道士山房「唐詩三百首」09-25

          唐詩三百首之《宴梅道士山房》11-26

          《宴梅道士山房》孟浩然唐詩注釋翻譯賞析07-06

          孟浩然《宴梅道士山房》賞析09-28

          孟浩然《宴梅道士山房》翻譯賞析11-14

          孟浩然《宴梅道士山房》古詩翻譯賞析01-26

          孟浩然《宴梅道士山房》原文和譯文10-16

          孟浩然《宴梅道士山房》古詩配圖及賞析11-05

          全唐詩《清明日宴梅道士房》注釋07-19

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  色老久久精品偷偷鲁 | 日韩精品熟女一区二区 | 亚洲国产人成精品 | 日本中文字幕免费高清视频 | 亚洲色在线费影院 | 亚洲少妇熟女精品专区 |