《矛與盾韓非子》文言文

          時間:2021-06-13 14:59:53 文言文 我要投稿

          《矛與盾韓非子》文言文

            楚人有鬻盾與矛者,譽之曰:“ 吾盾之堅 , 物莫能陷也 。”又譽其矛曰:“ 吾矛之利 , 于物無不陷也 。”或曰:“ 以子之矛 , 陷子之盾 , 何如 ?” 其人弗能應也 。夫不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立。

          《矛與盾韓非子》文言文

            注釋

            1、矛:古代用來刺殺敵人的長柄兵器,矛的基本形制有狹葉、闊葉、長葉、葉刃帶系和凹口f式等。 2、盾:盾牌,古代作戰時遮擋刀劍用。

            3、譽:夸耀。

            4、曰:說,談。

            5、吾:我的。

            6、陷:這里是穿透的意思 , 后面的就有刺的意思。

            7、或:有人。

            8、以:用。

            9、子:您,對人的尊稱。

            10、何如:怎么樣。

            11、應:回答。

            12、利:鋒利,銳利。

            13、其:這里指那個賣矛和盾的人。

            14、弗:不。 弗能:不能。

            15、之:語氣助詞。

            16、鬻:(yù):賣。

            文言文翻譯

            有一個楚國人,賣盾又賣矛。他夸耀自己的盾,說:“我的盾堅固無比,任何鋒利的東西都穿不透 它!庇挚湟约旱拿f:“我的矛鋒利極了,什么堅固的東西都能刺穿!庇腥藛査骸叭绻媚'矛刺您的盾,結果會怎么樣呢?”那人張口結舌,一句話也 答不上來。什么都不能刺穿的盾與什么都能刺穿的矛,不可能同時存在于這個世界上。

            中心思想

            《矛與盾》說的是一個人同時夸耀自己所賣的矛和盾,因自相抵觸而不能自圓其說,告誡人們說話、辦事要實事求是,不要言過其實,自相矛盾。 《矛與盾》的寓意是說話辦事要一致,不能違背了事物的客觀規律,自己先說服不了自己;也比喻自己說話做事前后矛盾或抵觸。

          【《矛與盾韓非子》文言文】相關文章:

          《矛與盾》文言文原文及翻譯04-01

          矛與盾文言文教學反思03-17

          文言文《矛與盾》原文及翻譯07-23

          《矛與盾》文言文原文及翻譯09-22

          《矛與盾》文言文原文注釋翻譯04-12

          《矛與盾》說課稿06-28

          矛與盾說課稿04-04

          矛與盾教案06-20

          矛與盾教案09-13

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  精品人成在线电影 | 亚洲国产中文精品高清在线 | 色综合伊人丁香五月婷婷综合缴情 | 亚洲精品中文免费 | 色综合久久综合网观看 | 中文字幕乱码熟女免费 |