杜甫《春望》翻譯及創(chuàng)作背景

          時(shí)間:2021-08-17 15:57:20 文學(xué)常識(shí) 我要投稿

          杜甫《春望》翻譯及創(chuàng)作背景

            《春望》是唐朝詩人杜甫的一首五言律詩。下面是小編為你帶來的杜甫《春望》翻譯及創(chuàng)作背景,歡迎閱讀。

          杜甫《春望》翻譯及創(chuàng)作背景

            《春望》原文

            國(guó)破山河在1,城春草木深2。

            感時(shí)花濺淚3,恨別鳥驚心4。

            烽火連三月5,家書抵萬金6。

            白頭搔更短7,渾欲不勝簪8。

            注釋

            國(guó):國(guó)都,指長(zhǎng)安(今陜西西安)。破:陷落。山河在:舊日的山河仍然存在。

            城:長(zhǎng)安城。草木深:指人煙稀少。

            感時(shí):為國(guó)家的.時(shí)局而感傷。濺淚:流淚。

            恨別:悵恨離別。

            烽火:古時(shí)邊防報(bào)警的煙火,這里指安史之亂的戰(zhàn)火。三月:正月、二月、三月。

            抵:值,相當(dāng)。

            白頭:這里指白頭發(fā)。搔:用手指輕輕的抓。

            渾:簡(jiǎn)直。欲:想,要,就要。勝:受不住,不能。簪:一種束發(fā)的首飾。古代男子蓄長(zhǎng)發(fā),成年后束發(fā)于頭頂,用簪子橫插住,以免散開。

            《春望》翻譯

            國(guó)家淪陷只有山河依舊,春日的'城區(qū)里荒草叢生。

            憂心傷感見花開卻流淚,別離家人鳥鳴令我心悸。

            戰(zhàn)火硝煙三月不曾停息,家人書信珍貴能值萬金。

            愁悶心煩只有搔首而已,致使白發(fā)疏稀插不上簪。

            《春望》創(chuàng)作背景

            天寶十四年(755)十一月,安祿山起兵叛唐。次年六月,叛軍攻陷潼關(guān),唐玄宗匆忙逃往四川。七月,太子李亨即位于靈武(今屬寧夏),世稱肅宗,改元至德。杜甫聞?dòng)崳磳⒓覍侔差D在都州,只身一人投奔肅宗朝廷,結(jié)果不幸在途中被叛軍俘獲,解送至長(zhǎng)安,后因官職卑微才未被囚禁。至德二年春,身處淪陷區(qū)的杜甫目睹了長(zhǎng)安城一片蕭條零落的.景象,百感交集,便寫下了這首傳誦千古的名作。

          【杜甫《春望》翻譯及創(chuàng)作背景】相關(guān)文章:

          杜甫《望岳》翻譯及創(chuàng)作背景04-29

          杜甫《春望》的寫作背景02-27

          朱自清《春》的創(chuàng)作背景09-02

          杜甫《春望》賞析02-12

          白居易《錢唐湖春行》翻譯及創(chuàng)作背景04-27

          《天凈沙·秋思》翻譯及創(chuàng)作背景04-29

          杜甫《春望》譯文及賞析04-29

          王維《使至塞上》翻譯及創(chuàng)作背景05-01

          《渡荊門送別》翻譯及創(chuàng)作背景05-01

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲国产一级精品视频二区 | 色一情一区二区三区四区 | 伊人久久大香线蕉AⅤ一区 亚洲第一页A∨在线 | 最新亚洲日韩一区二区 | 亚洲一级免费在线视频 | 尹人香蕉久久99天天拍国产 |